• 大家都很安静,倒也没什么特别的。

    皆はとても静かだったので,まあ特に何もなかったのだろう。

    youdao

  • 没什么好说的,想杀就随便杀!

    白状することは何もない,殺したかったら勝手に殺せ!

    youdao

  • 从周一到周四,没什么特别的。

    月曜日から木曜日までは、特に何もありませんでした。

    youdao

  • 他的病没事吧?—没什么大不了的。

    彼の病気は大丈夫ですか?—大したことはありません。

    youdao

  • 没什么大不了的!那家伙不会死的。

    どうってことはない!あいつは死ぬなんてことはない。

    youdao

  • 缺两三个人也没什么大不了的。

    2,3人不足してもどうということがない。

    youdao

  • 没什么大不了的,不必大惊小怪。

    これは別に大したことではない,何も驚くことはない。

    youdao

  • 花了一万块钱,没什么大不了的。

    1万そこいら使っただけだ,大したことはないよ。

    youdao

  • 筋疲力尽了吗?——没什么大不了的。

    くたくたになった?—どうってことはないさ。

    youdao

  • 没什么大不了的,太好了。

    大したこと無くてよかったね。

    youdao

  • 伤在哪儿,严重吗?—没什么大不了的。

    傷はどこだ,ひどいか?—大したことはない。

    youdao

  • 只是伤了点儿皮和肉,没什么大不了的。

    ただ少し皮と肉を傷つけただけで,大したことはない。

    youdao

  • 没什么,就是有点头疼。

    何でもない,ただちょっと頭痛がするだけだ。

    youdao

  • 她好像对你没什么想法。

    彼女はあなたのことを何ともおもっていないみたいですよ。

    youdao

  • 那种事没什么大不了的。

    そんなこと何も大した事ではない。

    youdao

  • 说大也没什么大不了的。

    大きいといっても大したことはない。

    youdao

  • 充其量不过是个大学生。没什么大不了的!

    たかが大学生にすぎないではないか。大したことはないさ!

    youdao

  • 嗯,没什么,你去吧。

    ええ,何でもないよ,お行きなさい。

    youdao

  • 我想吐,没什么食欲。

    吐き気がして、あまり食欲ありません。

    youdao

  • 今天没什么特别的。

    今日は特に何もありませんでした。

    youdao

  • 没什么大不了的。

    これは何も大したことではない。

    youdao

  • 那个没什么进展。

    それはあまり進んでいない。

    youdao

  • 没什么大不了的。

    たいしたことないよ。

    youdao

  • 没什么大不了的。

    大したことないです。

    youdao

  • 没什么大不了的。

    大したことはないよ。

    youdao

  • 没什么特别的。

    特にない。

    youdao

  • 没什么特别的。

    とくにありません。

    youdao

  • 没什么差别。

    さほど違わない。

    youdao

  • 没什么记忆。

    記憶があまりありません。

    youdao

  • 没什么土。

    土があまりない。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定