-
他的病没事吧?—没什么大不了的。
彼の病気は大丈夫ですか?—大したことはありません。
youdao
-
没什么大不了的!那家伙不会死的。
どうってことはない!あいつは死ぬなんてことはない。
youdao
-
这没什么大不了的,不必大惊小怪。
これは別に大したことではない,何も驚くことはない。
youdao
-
花了一万块钱,没什么大不了的。
1万そこいら使っただけだ,大したことはないよ。
youdao
-
缺两三个人也没什么大不了的。
2,3人不足してもどうということがない。
youdao
-
筋疲力尽了吗?——没什么大不了的。
くたくたになった?—どうってことはないさ。
youdao
-
没什么大不了的,太好了。
大したこと無くてよかったね。
youdao
-
伤在哪儿,严重吗?—没什么大不了的。
傷はどこだ,ひどいか?—大したことはない。
youdao
-
只是伤了点儿皮和肉,没什么大不了的。
ただ少し皮と肉を傷つけただけで,大したことはない。
youdao
-
那种事没什么大不了的。
そんなこと何も大した事ではない。
youdao
-
说大也没什么大不了的。
大きいといっても大したことはない。
youdao
-
充其量不过是个大学生。没什么大不了的!
たかが大学生にすぎないではないか。大したことはないさ!
youdao
-
这没什么大不了的。
これは何も大したことではない。
youdao
-
没什么大不了的。
たいしたことないよ。
youdao
-
没什么大不了的。
大したことはないよ。
youdao
-
没什么大不了的。
大したことないです。
youdao
-
不是什么难事;没什么大不了的。
然せる難事も無く。
youdao
-
医生说没什么大不了的
医者はなんともないと言っている
youdao
-
别人认为没什么大不了的事对他来说却是痛苦。
人にはなんでもないことが、彼に於ては苦痛であった。
youdao
-
别人认为没什么大不了的事对他来说却是痛苦。
人にはなんでもないことが、彼に於ては苦痛であった。
youdao