• 虽然吃不饱,但因为钱,没办法

    おなかがいっぱいにならないが、お金がないので、仕方がない。

    youdao

  • 约翰还需要复健,所以没办法

    ジョンはまだリハビリが必要なのでしかたありませんよ。

    youdao

  • 这糊涂的茄子[已经没办法了]!

    このぼけなすめが[もう処置なしだ]!

    youdao

  • 因为没办法,所以用了翻译器。

    仕方が無いので、翻訳機を使っています。

    youdao

  • 没办法,只好去泡了温泉回家。

    仕方ないから温泉に寄って帰りました。

    youdao

  • 没办法,硬着头皮到他家去赔。

    仕方がない,思い切って彼の家に出かけてわびを入れよう。

    youdao

  • 这次的结果是自作自受,没办法

    今回の結果は、まさに自業自得なので仕方がありません。

    youdao

  • 对我来说那个不好意思我没办法

    私にはそれが恥ずかしくてしょうがない。

    youdao

  • 两个人都互不相让,没办法调停。

    2人とも互いに譲らないので,調停のしようもない。

    youdao

  • 没办法,我带儿子去了公园。

    仕方なく、私は息子を公園に連れて行った。

    youdao

  • 山上的土石怎么办,没办法

    山の土石をどうしたらよいのか,どうしようもない。

    youdao

  • 没办法只好吃了那家店的饭。

    しかたなくその店のご飯を食べた。

    youdao

  • 你说错了也没办法关系。

    君がたとえ言い間違ってもまあ仕方がない,大丈夫だよ。

    youdao

  • 因为肚子太饿了,所以没办法吃虫子。

    おなかがすきすぎてどうしようもなかったので虫を食べた。

    youdao

  • 很遗憾,这是没办法的事。

    残念ですが、仕方のないことです。

    youdao

  • 那个脏的时候完全没办法!

    あの汚れ具合ときたら全く手の着けようがない!

    youdao

  • 简,那样做也是没办法的。

    ジェーン、そんなことしても仕方ないよ。

    youdao

  • 因为是本能所以没办法

    本能なので仕方ないです。

    youdao

  • 没办法想去澳大利亚。

    私はオーストラリアに行きたくて仕方が無い。

    youdao

  • 没办法,只好听他的。

    やむをえない,彼の言うとおりにする外仕方がない。

    youdao

  • 只有这个是没办法的。

    こればっかりはしょうがない。

    youdao

  • 那不是没办法了吗?

    それじゃ台なしじゃないか?

    youdao

  • 我是男人,没办法

    俺は男だから仕方ない。

    youdao

  • 没办法只好挑战了。

    仕方なく挑戦しました。

    youdao

  • 没办法,走回去吧。

    仕方ない歩いて帰ろう。

    youdao

  • 敌人拿他没办法

    敵は彼をどうすることもできない。

    youdao

  • 没办法来日本。

    あなたが来日できないのは仕方が無い。

    youdao

  • 没办法啊。

    しょうがないな。

    youdao

  • 话不投机,没办法处理。

    交渉がこじれて―ぬ。

    youdao

  • 没办法进行核算的工作。

    ―・わない仕事。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定