-
很遗憾,这是没办法的事。
残念ですが、仕方のないことです。
youdao
-
简,那样做也是没办法的。
ジェーン、そんなことしても仕方ないよ。
youdao
-
只有这个是没办法的。
こればっかりはしょうがない。
youdao
-
哎呀,真是个叫人没办法的家伙
はてさて困ったやつだ
youdao
-
没办法,只好听他的。
やむをえない,彼の言うとおりにする外仕方がない。
youdao
-
没办法只好吃了那家店的饭。
しかたなくその店のご飯を食べた。
youdao
-
那个脏的时候完全没办法!
あの汚れ具合ときたら全く手の着けようがない!
youdao
-
这糊涂的茄子[已经没办法了]!
このぼけなすめが[もう処置なしだ]!
youdao
-
山上的土石怎么办,没办法。
山の土石をどうしたらよいのか,どうしようもない。
youdao
-
这次的结果是自作自受,没办法。
今回の結果は、まさに自業自得なので仕方がありません。
youdao
-
承担着没办法解决的问题。
―・る問題をかかえる。
youdao
-
没办法进行核算的工作。
―・わない仕事。
youdao
-
没办法只好按他说的办。
よしないく言うままにする
youdao
-
不尝试做一下就没办法弄清楚的事情有太多。
やってみないと分からないことがいっぱいある。
youdao
-
没办法把这当成是别人的事。
余所事とは思えない話。
youdao
-
对靠不住的事情没办法下决心。
はかなき事に―・り。
youdao
-
没办法像自己想的那样,因为本来就不会有损失。
自分の望通りにならなくったって元々で損は行かないのだから。
youdao
-
连我擅长的午睡也没办法实现。
これでは―の昼寝も出来ない。
youdao
-
对那个人的顽固真没办法。拒绝,谢绝。
あの男の強情には謝るった
youdao
-
我妈妈老是冒冒失失的,真让人没办法
うちの母はそそっかしくて困ります
youdao
-
想要隐藏的坏名声却没办法隐藏,心中有愧,十分苦恼。
隠れみのうき名を隠すかたもなし―・る身なれど。
youdao
-
为不值得的事情伤心。不得已,没办法。
よしないことに心をいためる
youdao
-
这不是道歉就可以解决的问题。无话可说,没办法,服了。
これは謝るれば済む問題ではない
youdao
-
我这个卑贱的身体就算飞到云上吃仙药也没办法返老还童。
雲に飛ぶ薬食(は)むよは(=ヨリハ)都見ばいやしき我(あ)が身また―・ちぬべし。
youdao
-
我这个卑贱的身体就算飞到云上吃仙药也没办法返老还童。
雲に飛ぶ薬食(は)むよは(=ヨリハ)都見ばいやしき我(あ)が身また―・ちぬべし。
youdao