• 很遗憾,这是办法的事。

    残念ですが、仕方のないことです。

    youdao

  • 简,那样做也是办法的

    ジェーン、そんなことしても仕方ないよ。

    youdao

  • 只有这个是办法的

    こればっかりはしょうがない。

    youdao

  • 哎呀,真是个叫人办法的家伙

    はてさて困ったやつだ

    youdao

  • 没办法,只好听他的。

    やむをえない,彼の言うとおりにする外仕方がない。

    youdao

  • 没办法只好吃了那家店的饭。

    しかたなくその店のご飯を食べた。

    youdao

  • 那个脏的时候完全没办法!

    あの汚れ具合ときたら全く手の着けようがない!

    youdao

  • 这糊涂的茄子[已经没办法了]!

    このぼけなすめが[もう処置なしだ]!

    youdao

  • 山上的土石怎么办,没办法

    山の土石をどうしたらよいのか,どうしようもない。

    youdao

  • 这次的结果是自作自受,没办法

    今回の結果は、まさに自業自得なので仕方がありません。

    youdao

  • 承担着没办法解决的问题。

    ―・る問題をかかえる。

    youdao

  • 没办法进行核算的工作。

    ―・わない仕事。

    youdao

  • 没办法只好按他说的办。

    よしないく言うままにする

    youdao

  • 不尝试做一下就没办法弄清楚的事情有太多。

    やってみないと分からないことがいっぱいある。

    youdao

  • 没办法把这当成是别人的事。

    余所事とは思えない話。

    youdao

  • 对靠不住的事情没办法下决心。

    はかなき事に―・り。

    youdao

  • 没办法像自己想的那样,因为本来就不会有损失。

    自分の望通りにならなくったって元々で損は行かないのだから。

    youdao

  • 连我擅长的午睡也没办法实现。

    これでは―の昼寝も出来ない。

    youdao

  • 对那个人的顽固真没办法。拒绝,谢绝。

    あの男の強情には謝るった

    youdao

  • 我妈妈老是冒冒失失的,真让人没办法

    うちの母はそそっかしくて困ります

    youdao

  • 想要隐藏的坏名声却没办法隐藏,心中有愧,十分苦恼。

    隠れみのうき名を隠すかたもなし―・る身なれど。

    youdao

  • 为不值得的事情伤心。不得已,没办法

    よしないことに心をいためる

    youdao

  • 这不是道歉就可以解决的问题。无话可说,没办法,服了。

    これは謝るれば済む問題ではない

    youdao

  • 我这个卑贱的身体就算飞到云上吃仙药也没办法返老还童。

    雲に飛ぶ薬食(は)むよは(=ヨリハ)都見ばいやしき我(あ)が身また―・ちぬべし。

    youdao

  • 我这个卑贱的身体就算飞到云上吃仙药也没办法返老还童。

    雲に飛ぶ薬食(は)むよは(=ヨリハ)都見ばいやしき我(あ)が身また―・ちぬべし。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定