• 看不清哪个是敌人哪个是伙伴。

    どれが敵でどれが味方かはっきり見えない。

    youdao

  • 看不清话,我由得歪起了头。

    話が見えず、私は思わず首を傾げた。

    youdao

  • 看不清水平线是台风来临的前兆。

    水平線がはっきり見えないのは台風がやってくる前ぶれである。

    youdao

  • 在朦胧的月光下,我看不清楚。

    おぼろな月の光の下で,私ははっきり見ることができなかった。

    youdao

  • 屋里黑漆漆的,看不清前方。

    部屋は真っ暗で,一寸先も見えないくらいだ。

    youdao

  • 我眼花了,什么也看不清楚。

    私は目がかすんで,何もはっきりと見えない。

    youdao

  • 听说刚出生的小宝宝眼睛还看不清楚。

    生まれたばかりの赤ちゃんは、まだよく目が見えないそうです。

    youdao

  • 看不清我喝的东西吧?

    私が飲んでいるものがよく見えないでしょ?

    youdao

  • 看不清你的脸。

    あなたの顔がよく見えません。

    youdao

  • 看不清他是谁。

    彼が誰だかはっきり見えない。

    youdao

  • 老花看不清楚。

    老眼で目がかすみはっきり見えない。

    youdao

  • 模模糊糊看不清。发呆,出神。

    ぽっとして見えない

    youdao

  • 暮色苍茫中看不清前路,月亮高悬。

    夕闇は道―・し月待ちて。

    youdao

  • 面朝那边,手底下背光,字看不清

    そちらを向いては手元が暗くて字がよく見えないでしょう

    youdao

  • 定是晚上的缘故,看不清楚。

    夜のためかよく見えない

    youdao

  • 戴眼镜的话,模糊得看不清

    眼鏡をかけないとぼんやり(と)してはっきり見えない

    youdao

  • 面朝那边,手底下背光,字看不清吧。

    そちらを向いては手許が暗くて字がよく見えないでしょう。

    youdao

  • 离得太远,模模糊糊的看不清

    遠すぎてぼんやり(と)としか見えない

    youdao

  • 山的背面起雾了,看不清楚。

    山の陰いかに―・りぬらむ。

    youdao

  • 因为近视,所以远处的东西看不清楚。

    近視ので遠いところのものをはっきり見えない。

    youdao

  • 站在落日中看不清的样子。

    入り日のなかに立つけぶり―とただほのか。

    youdao

  • 起了大雾,看不清对岸。

    濃い霧がかかって向こう岸が―・い。

    youdao

  • 醉眼朦胧什么也看不清

    酔眼朦朧として何も見えず。

    youdao

  • 远方模模糊糊看不清

    遠くのほうはぼうっとして見えない。

    youdao

  • 对就看不清楚。

    見方が悪いとよく見えない

    youdao

  • 光线足,看不清楚。(消除嫌疑的)证据。

    明りが足りず,よく読めない

    youdao

  • 看不清。区别开。

    見定められない。

    youdao

  • 因有光看不清楚字。

    光って字が見づらい。

    youdao

  • 眼睛模糊看不清

    目にかすみがかかったようだ

    youdao

  • 眼睛看不清楚。

    目がぼうっとかすむ。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定