• 过了一会儿,忽然听见有人敲门。

    しばらくすると,ふと誰かがドアをたたく音が聞こえた。

    youdao

  • 过了一会儿,手持象牙笏来了。

    しばらくして,象牙の笏を手にしてやって来た。

    youdao

  • 过了一会儿,他又改变了主意。

    しばらくの間に,彼はまた考えを変えた。

    youdao

  • 过了一会儿,他皱着眉头走了出来。

    しばらくして,彼は眉をしかめて出て来た。

    youdao

  • 过了一会儿突然大笑起来。

    彼はちょっと遅れて突然大笑いした。

    youdao

  • 过了一会儿,月亮从东边的山上探出头来。

    しばらくして,月が東の山から顔を出した。

    youdao

  • 过了一会儿,他来了。

    暫くすると彼がやってきた。

    youdao

  • 过了一会儿报了警。

    僕は暫くして警察に通報しました。

    youdao

  • 过了一会儿他睡着了。

    そのうち彼は眠ってしまいました。

    youdao

  • 过了一会儿招来了爱丽丝。

    暫くにしてアリスを―す。

    youdao

  • 过了一会儿……。

    暫時にして…。

    youdao

  • 过了一会儿;不久

    しばらくすると

    youdao

  • 过了一会儿他来了

    しばらくしてから彼がやって来た

    youdao

  • 过了一会儿

    ちょっと間をおいて

    youdao

  • 过了一会儿

    ちょっと間をおいて

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定