I have to be honest, when you told us we had to write about a furniture company, it didn't sound like the kind of thing that would interest me, but since then, I've changed my mind.
我必须诚实地说,当你告诉我们要写一家家具公司时,它听起来并不是我会感兴趣的那类东西,但从那以后,我改变了主意。
At that time our relations were going upwards, but since then they have been going downwards [downhill].
那时我们的关系是走上坡路,此后就开始走下坡路了。
But since then nothing has happened.
但自那以来,什么都没有发生。
But since then other polls have found the same.
但是不久的另一项民意测验也是同样的结果。
But since then the scope has grown significantly.
不过现在它的范围已经大大扩张了。
But since then, Carnegie has seen its influence decline.
但是自那以后,卡耐基基金会就开始目睹自己影响力日渐衰落。
But since then the non-elites have improved dramatically.
但从那以后,非精英学校得到了很大的改善。
But since then, stocks have been extremely volatile.
但是自那以来,股市已经极端地不稳定了。
But since then, scientists have been stumped about how they got there.
但是自从那时以来,科学家们一直无法解释它的成因。
But since then, a broader range of environmentalists has taken up the cause.
但自从那则报告发布后,更大范围的环境主义者也加入了提倡食素的行列。
But since then, every Spring Festival, I will think of the small orange lantern.
但是从那时起,每逢春节,我就想起那盏小桔灯。
But since then it has been starved of resources and isolated from the rest of the world.
但是从那以后,它的资源开始变得匮乏,而且与世界的其它地方隔绝。
Unemployment had fallen steadily from December to April, but since then it has climbed.
十二月份至四月份,失业率一直稳定下降,但是后来却开始上涨。
But since then both the extent of the downturn and its reach have increased dramatically.
自从那时起,衰退的程度及其波及的广度都在加剧地扩大。
But since then Brisbane's population has nearly doubled, increasing the impact of floods.
但自此以后布里斯班的人口几乎翻了一番,加剧了洪水的影响。
But since then blacks in every primary or caucus have tended to vote for Obama in large Numbers.
但是从那时起,在每一场初选或者党团基层会议中,大批黑人都倾向于选奥巴马。
But since then it has become apparent that the reactors suffered worse damage than earlier thought.
但是,自计划公布以后,一个越来越明显的事实是,核反应堆遭受的损失要比先前以为的要严重的多。
I didn't have the time then, but since then I think the form has started to come through for me.
虽然我现在没有太多时间(来恢复我的状态),但是我觉得形式开始趋于我这一边了。
But since then, the United States has been pelted by several major disasters and FEMA is almost out of money.
但从此以后,美国便开始不断陷入了几场较大的灾难,同时,联邦应急管理局却几乎没钱可用。
The number of geisha peaked at 80,000 in Japan in 1928 but since then has declined to an estimated 1,000 across the country.
1928年,日本艺妓的数量达到顶峰,有8万人之多,后来不断减少,目前全国大约只剩下1000人。
But since then it has risen by only just over 2 per cent against the dollar, and has fallen more than 9 per cent against the euro.
但是从六月份到现在,人民币对美金汇率仅上升了2%,而对欧元则下降了超过9%。
The last article was based on 4Suite Server version 0.10.2, but since then we released version 0.11.0, with significant improvements.
上一篇文章是基于4SuiteServer版本0.10.2 的,自那以后我们又发布了版本0.11.0,它有了明显的改进。
But since then, food makers have devised all sorts of creative ways to circumvent labeling regulations - and to confuse and seduce consumers.
上有政策,下有对策。从那以后,食品加工者就想处了五花八门的手段来规避标识规则已达到迷惑引诱消费者的目的。
The base was seized by the American army in 1945, but since then Ginowan has grown to surround it with offices, homes and government buildings.
普天间基地是美军1945年建立的,在那之后基地周围开始出现成片的建筑。
But since then his company had been sold to a multinational and, after a brief spell as a consultant to the new buyer, he had been eased out altogether.
但此后,这家公司就被出售给了一家跨国企业。在为新东家做了一段时间的顾问后,他还是被免了职。
The deal was announced in June, but since then Nokia executives are said to have been fretting over potential hidden liabilities from the bribery scandal.
然而因“贿赂丑闻”所致,自6月计划宣布起,诺基亚主管方面一直忧心于西门子内部潜藏的财政负债。
But since then plummeting prices for virgin paper, plastic and fuels, and hence also for the waste that substitutes for them, have put an end to such visions.
但随着纸5、塑料、燃料价格下跌,可替代他们的垃圾价格也随之下跌,这种想法也就中断了。
But since then, a new source of lead pollution - factories that produce lead-acid batteries for electric bikes, motorcycles and cars - has emerged with a vengeance.
但是从那时起,生产铅酸蓄电池的工厂成为新的铅污染来源,这成了巨大的讽刺。
But since then, a new source of lead pollution - factories that produce lead-acid batteries for electric bikes, motorcycles and cars - has emerged with a vengeance.
但是从那时起,生产铅酸蓄电池的工厂成为新的铅污染来源,这成了巨大的讽刺。
应用推荐