This is the time to take that "taxi for a rainy day", to catch public transportation, or to call in a favor for a lift home.
这是时间去打一辆“雨天的出租车”了,坐公共交通或者让搭别人的顺风车回家。
Let's say you need to call an acquaintance whom you haven't seen in a few years to ask for a favor.
比如:你要打电话给一位认识的人,两人有些年没有见面了,你要让他帮忙。
Could you call on for assistance in doing something around your home or yard or "borrow a cup of sugar" or ask some other small favor?
当你在屋里或院子里干活时可以寻求到他们的帮助或者可以“借到一杯糖”或者其它一些小的帮助?
For example, in what I'll call a DSA, the strong domain model falls away in favor of events, which has certain constraints, and context becomes a much more fluid idea.
例如,在我称为DSA的软件架构中,强领域模型更倾向于事件,它具有某种约束,上下文则成为一种更易变的概念。
If you're not feeling great, do yourself and your coworkers a favor: Call in sick.
如果感觉不好,那就对自己和同事好一点:请病假吧。
If you're not feeling GREat, do yourself and your coworkers a favor: Call in sick. You'll likely get better faster and save your employer money.
如果感觉不好,那就对自己和同事好一点:请病假吧。你将会好得更快,也能给雇主省钱。
If you're not feeling great, do yourself and your coworkers a favor: Call in sick. You'll likely get better faster and save your employer money.
如果你感觉不太好,帮自己也帮同事一个忙:请病假吧。你可能会好的更快还能给老板省省钱。
If you're not feeling great, do yourself and your coworkers a favor: Call in sick. You'll likely get better faster and save your employer money.
如果你感觉不太好,帮自己也帮同事一个忙:请病假吧。你可能会好的更快还能给老板省省钱。
应用推荐