He had unfairly presented a caricature of my views.
他歪曲了我的观点。
Hall is angry at what he sees as a caricature of the training offered to modern-day social workers.
霍尔看到对当前社会工作者培训的夸张描述,感到很气愤。
变成一个漫画家。
This was the caricature version of Confucius.
这是孔子孔子印象的漫画版。
She always imagines that she is the caricature heroine.
她经常想象自己是漫画女主角。
NANCY PELOSI is one of those politicians who seems made for caricature.
南希·佩洛西似乎天生就是那些经常上漫画的政客之一。
An artist paints a caricature of Muammar Gaddafi on a wall in Benghazi.
一位艺术家在班加西的墙上绘制了一幅讽刺卡扎菲的漫画。
From the caricature, I think it depends on our love, include our character.
从漫画中,我觉得要看爱,包括我们的彼此的性格。
In truth, Chinese workers were never as docile as the popular caricature suggested.
事实上,中国工人从来不像漫画画的那样老实巴交。
Painted skin perceptually dissolves the body into a two dimensional caricature.
被描画的皮肤柔顺地使模特的身体融入到二维的画作中去。
It is supposed to be a caricature or a bizarre fantasy figure, not a real picture of you.
一般会是漫画或者某种怪诞的形象,没人要求非要用真人像。
The caricature is unfair, but it could enliven what has been a largely issueless election.
这种讽刺虽不公平,但这多多少少也活跃了一下波澜不惊的大选。
At last year's, they had caricature artists, but I'm not ready to share that particular image of me yet.
去年聚会上,有一个漫画艺术家,但我还不准备晒这张特殊肖像。
The caricature (which was never quite accurate) of the Irish as Europe-loving Brit-haters needs updating.
爱尔兰这个国家欧盟喜欢,英国讨厌,这实在有讽刺意味(这也不完全准确),它需要改变了。
Lao She’s portrayal of Xiangzi is far more sympathetic and humane than Lu Xun’s savage caricature of Ah Q .
老舍刻画的祥子比鲁迅犀利漫画式阿Q更加令人同情和更有人情味。
SAARLAND, the smallest German state without the excuse of being just a city, is a thumbnail caricature of Germany.
德国最小的州萨尔州,不能托辞只是一座城市,而且还是一幅可勾勒出德国的微型漫画。
"Creative genius" : Blair River played up to his caricature of a fat guy in the ads for the Heart Attack grill.
“具有创造性的天才”:布莱尔·里弗胜任心脏病烧烤餐厅广告中他扮演的滑稽胖子造型。
Neither Mr Chavez nor Mr Morales is from the "white" elites who, in caricature at least, have long ruled in the region.
查维斯先生和莫拉莱斯先生都并非来自白人精英阶层。这些白人至少像漫画所讽的那样长期统治着该地区。
The caricature of a dealmaker is someone who only wants to get the deal done, and CARES not one FIG for the consequences.
交易商总被讽刺为那种只想着成交,而完全不顾结果是否无终的人。
There is, in that sense, something reassuringly familiar about Summerhill, once you get through the gates and behind the caricature.
从这种意义上来说,一旦你跨过大门,在讽刺画后面,夏山给人一种安心的熟悉感。
These are such, sort of, cliched southernisms that you start to see this character as a caricature. He is very hard to see as a human being.
原来的地方,这是典型的南方陈词滥调,你开始发现,这个角色的滑稽之处,他很难被当做是人。
This is why temperament descends easily into caricature: the feisty Give-'Em-Hell Harry, the cool-as-crystal Kennedy, the Vesuvian Lyndon Johnson.
这就是为何气质特征容易被漫画化:“地狱使者”杜鲁门,帅气的肯尼迪,“维苏威火山”林登约翰森。
Mr Phillipson's book includes a pen-and-ink caricature of Smith trapped in a bubble of contemplation, holding a nosegay to ward off Edinburgh's stench.
菲利普森先生的这本书附有一幅钢笔漫画。画中斯密陷入一阵沉思,手握花束遮掩爱丁堡的臭气。
Yet most French reporting of these two cases, egged on by Mr Estrosi, has drawn a caricature of wicked bosses twisting the rules to exploit workers.
然而法国媒体对这两件事的报道(在艾斯特罗斯先生的干预下),却为我们展现了一幅邪恶的老板扭曲规则剥削员工的画面。
Yet most French reporting of these two cases, egged on by Mr Estrosi, has drawn a caricature of wicked bosses twisting the rules to exploit workers.
然而法国媒体对这两件事的报道(在艾斯特罗斯先生的干预下),却为我们展现了一幅邪恶的老板扭曲规则剥削员工的画面。
应用推荐