True love does not assert itself, claim rights, or demand privileges.
真爱不是宣扬自己,主张权利,或是要求权力。
The claim rights for these three types of insurance benefits are set in accordance with the strengths of third party interests.
这三类保险金请求权的设置是与责任保险第三人利益属性的强弱相匹配的。
For example, if my client is a woman who claim rights from her divorced husband, a woman lawyer can understand better and do a better job.
比如说,如果委托人是一名与离婚丈夫发生权利纠纷的女性的话,那么女性律师更能够理解这位委托人,也就能够更好地完成工作。
In practice, the human capital capitalized in stock is the beneficial exploration to the human capital sharing residual claim rights of the firm.
在实践中,人力资本股权化是对人力资本分享企业剩余的有益探索。
It is unacceptable for FIDE to claim rights to the World Chess Championship while at the same time working to destroy the structures upon which the tradition was built.
国际棋联不能在宣布举办世锦赛的同时而废除建立在传统基础上的赛制。
Individuals make proper exchange through financial derivatives market and reassign their future revenue claim rights and adjust financial risks faced by themselves which improves their situations.
个体通过金融衍生市场进行适当的交换,重新配置他们将来的收益索取权,调整各自面临的金融风险,将改善他们的状况。
Whatever a guarantee says, when something goes wrong, you can still claim your rights from the shop.
不管保修单上怎么说,当产品出现故障时,你仍然可以去商店维护自身的权益。
The calculation of rights subtly shifts, and the fetus, as it develops, asserts its claim on the conscience.
这种对于权利的考量微妙的变化着,而胎儿,随着他的成长,也自会将其主张诉诸良知。
What are the rights of bloggers in an era when almost anyone may claim to qualify for a journalist's protection?
在这个时代,几乎所有人都可以声称自己符合作为记者受保护的条件,那么博客作者的权利都有哪些呢?
Fair organisers bowed to pressure from animal rights campaigners who claim foie gras production is cruel.
展会组织者们屈服于来自动物权益倡导人士——他们声称鹅肝生产过程是残忍的——的压力。
Also ranked among the stateless are marginal groups who cannot claim civic rights because their births went unrecorded.
在无国籍者中,还有一些边缘群体,他们因为没有出生记录而不能享有民事权利。
The 80 or so countries with realistic hopes of being able to substantiate a claim are not expecting new fishing rights. Their designs are chiefly on minerals.
大约80个希望申请成功的国家,不是为了新的捕鱼权,他们的主要目标是矿产。
It was surely with this in mind that Russia, in 2001 the first country to submit a continental-shelf claim, made a bid to extend its rights in both the Pacific and the Arctic oceans.
正因如此,俄国在2001年成为的一个提交大陆架声明的国家,要求扩大自己在太平洋和北极洋的权利。
Isaac Musumba, Uganda's state minister forregional affairs, and its Nile representative, said: "We were saying:'This is crazy! You cannot claim these rights without obligations'."Minelik
乌干达的地区事务大臣及尼罗河事务代表IsaacMusumba说:“我们说,这简直疯了,你们不能只维护权利而没有义务。”
And as people across North Africa, the Middle East and around the world risk their lives to claim these universal human rights and freedoms, Americans are proud to stand with them.
在北非、中东和世界各地的人民冒着生命危险要求行使这些普遍权利和自由之时,美国人民很自豪地与他们站在一起。
Simply claim squatter’s rights on a Near Earth Asteroid (NEA) asteroid and do some renovation.
简单的权利主张上受接近地球的小行星(全美教育同盟)的小行星,做一些翻修。
And the villagers claim customary rights. Their families have used the forest for generations.
村民认为,他们世世代代生活在林中,按惯例应该拥有林木采伐权。
NEW YORK. The Chicago federal appeals court that denied an artist’s rights claim for damage to a work made of living wildflowers has refused to rehear the case.
艺术新闻报纽约报道——美国芝加哥联邦上诉法院拒绝复审一个艺术家的诉讼案件,他采用有生命的野花做的作品遭到破坏,要求索赔。
But when he died suddenly in 2004, she had no claim to his estate, including literary rights worth millions.
然而,拉森在2004年突然去世,她无法继承他的财产,包括价值数百万美元的作品版权。
Native groups claim much of the Arctic coast as their traditional territory (see map)—and are prepared to fight for their rights.
土著居民坚称北极海岸是他们的固有领土(见地图),甘愿为捍卫自我权益而战。
Kadyrov denies the claim, though in a recent interview he dismissed Estemirova, who worked for the Russian rights organisation Memorial, as "someone without honour".
卡德罗夫否认了这些指控,不过在最近的一次访谈中他贬损爱斯特米洛娃为“不值得尊重的人”。
Outraged Koreans claim historical rights to the islets going back more than a millennium.
愤怒的韩国民众称,韩国对该岛拥有主权的历史可以追述至千年以前。
These are situations where you have to exercise your freewill rights and claim your sovereignty.
这些情况下,您必须行使你的自由意志的权利,并声称你的主权。
Now the time had come for the baker to claim his rights as a loyal friend, and Don Corleone looked forward with great pleasure to granting his request.
现在,作为一个忠实的朋友,面包师主张他的权利的时候来了,而堂-科利昂则非常高兴地向前看着来答应他的请求。
Now the time had come for the baker to claim his rights as a loyal friend, and Don Corleone looked forward with great pleasure to granting his request.
现在,作为一个忠实的朋友,面包师主张他的权利的时候来了,而堂-科利昂则非常高兴地向前看着来答应他的请求。
应用推荐