Coping tactics are to help interpreters cope with accidents occurring during interpreting and ensure the consistency of interpreting.
应对技巧就是帮助译员应付口译现场的紧急情况和保证口译的连贯性。
This dissertation aims at studying the coping tactics from the perspective of necessary violation of the Cooperative Principle in consecutive interpreting (CI).
本文旨在从有必要地违反合作原则来研究交替传译中的应对技巧问题。
This dissertation aims at studying the coping tactics from the perspective of necessary violation of the Cooperative Principle in consecutive interpreting (CI).
本文旨在从有必要地违反合作原则来研究交替传译中的应对技巧问题。
应用推荐