The last time I ever saw anything like this, in terms of the sense of disorientation and loss, was among my friends [in Russia] when the Soviet Union broke up.
就迷失方向和挫败的感觉而言,我上一次见识这种情形,还是在苏联解体时从我的(俄罗斯)朋友身上看到的。
Still, the new research supports what many experimental artists, habitual travelers and other novel seekers have always insisted: at least some of the time, disorientation begets creative thinking.
不过,该新的研究支持实验派艺术家、旅游狂与其它新潮客一贯坚持的观点:至少某些时候,迷失方向会激发创造性思维能力。
The period of disorientation, which precedes the actual transition, is far shorter than the time it took to fix your mind so firmly on illusions "T. 16."
方向尽失的期间,乃是那具体的过渡经验的先声,它所需的时间远比你把自己的心紧栓在幻相上所耗费的时间要短暂多了。
In English versions of ancient Chinese poems exists disorientation in time and space, which is specifically embodied in the internal and external features of language.
古诗英译中存在时空错位,具体体现在语言的内在性和外在性两个方面。
In English versions of ancient Chinese poems exists disorientation in time and space, which is specifically embodied in the internal and external features of language.
古诗英译中存在时空错位,具体体现在语言的内在性和外在性两个方面。
应用推荐