The answer comes back once again to excess risk taking and leverage in the banking sector.
答案再次归结为银行业过度承担的风险和它们所采取的杠杠率。
However, most of the excess risk appears to be mediated by substance abuse comorbidity.
然而,大多数的过分危险似乎是药物滥用合并症介导的。
In both cases, the excess risk increased with treatment duration and seemed to return to baseline 5 years after discontinuation.
在这两种情况下,当持续治疗时风险会增加而停止用药5年后会回到基线值。
Funds gap of securities firms is somewhat one kind of that of excess credit, which is mainly caused by excess risk faced by them.
券商的资金缺口是一种超额信贷资金缺口,这种缺口主要是由券商的超额风险产生的。
Excess risk of fatal coronary heart disease associated with diabetes in men and women: meta-analysis of 37 prospective cohort studies.
糖尿病致死性的冠心病高危与男女性别有关:荟萃37项前瞻性队列研究的分析。
According to Efficient Markets Hypothesis, investors of closed-end funds can't earn excess risk-adjusted returns which accord with CAPM.
在有效市场的前提下,封闭式基金的收益应满足资本资产定价模型(CAPM)的假设,无法获得超额收益。
Still, they point out, the use of low-potency inhibitors of the serotonin transporter is associated with an excess risk for any stroke type.
作者指出,应用低效血清素转运体抑制剂、与任何类型卒中的发病风险增高均相关。
The too-big-to-fail doctrine, exhibited most recently in the TARP bailout of Wall Street Banks, distorts efficiency by encouraging excess risk-taking.
最近由华尔街投资银行不良资产救助计划所展现的“太大而不能失败”学说通过鼓励人们承担额外的风险来扭曲效率。
The study also confirmed that adding fenofibrate to simvastatin did not result in any excess risk of myopathy (muscle problems), venous thrombosis or pancreatitis.
这项研究同样证实将非诺贝特加入辛伐他汀不会引起任何肌病(肌肉病变),静脉血栓或胰脏炎等多余危害。
Prof Hannaford told BBC Scotland: "We have known for a while that whilst women use the pill they have a small excess risk of disease but that seems to wear off."
BBC苏格兰驻地采访时说:“据我们了解,当女性在服用口服避孕药时,身体可能会产生一些高发性疾病,但疾病危险不久便会消除。”
Risks declined steadily over time, such that the cumulative excess risk of myeloid leukemia was no longer statistically significant at the end of the follow-up period.
风险随着时间的推移逐渐下降,这样的累积粒细胞白血病过剩风险已不再显着于期末的后续行动。
"A situation where excess greed, excess compensation, excess risk-taking have all made us vulnerable and left us 'holding the bag' [left to suffer the consequences]," he said.
奥巴马说:“过度贪婪、过度发放薪酬以及过度冒险的局面造成了我们经济的疲软,而且让我们来承担后果。”
When the analyses were restricted to high-quality studies, the lower risk for nonfatal MI associated with intensive glucose lowering disappeared and excess risk for CHF emerged.
如果只对高质量研究进行分析,强化降糖带来的非致命性MI风险降低的益处消失,而且CHF的风险增加了。
Thus, although higher BMI generally was associated with excess risk for asthma - an inflammatory condition of the airways - women who had large waist measurements were at even greater risk.
因此,虽然总体而言超标的BMI水平与哮喘的高风险有关,但是哮喘作为气道的一种炎症状态,腰越粗的妇女患有哮喘的危险越大。
The WCRF has estimated that 19,000 cancers a year in Britain could be prevented if people lost their excess weight with growing evidence that excess body fat increases the risk of various cancers.
据世界癌症研究基金会估计,如果人们减掉他们超额的体重的话,英国每年可预防1.9万例癌症。越来越多的证据表明,过多的身体脂肪会增加患各种癌症的风险。
Excess nitrogen and phosphorus nutrients due to large quantities of feed imports, can lead to problems with manure disposal and pose a potential pollution risk.
大量的饲料进口产生过多的氮磷营养物,将导致粪便处理的问题,并构成潜在的污染风险。
Whatever the excess return from equities, it is a reward for risk.
无论股票的超额收益有多少,都存在风险。
Because blood is so rich in iron - and because the body has difficulty excreting excess iron - any animal that consumes blood regularly runs a risk of iron overdose.
由于血液富含铁,而身体要排出过量的铁并非易事,所以任何经常食用血液的动物都有含铁过量的危险。
While the specific pathways aren't crystal clear, excess fat tissue in the abdomen is thought to increase the risk for asthma by restricting and inflaming airways.
尽管具体作用方式尚不完全明了,但研究人员认为,腹部的多余脂肪组织限制了气道并使其发炎,从而增加了罹患哮喘的风险。
The Mayo Clinic Diet says that is eating plan may help improve your overall health by reducing risk factors associated with excess weight and obesity.
“梅奥食谱”认为一个好的食谱能帮助你改善全身的健康状况,减少由肥胖引起的疾病风险。
Excess soy consumption has been linked to an increased risk of breast cancer, so limit your isoflavone intake to about 40mg daily (about 1 cup of soy milk or 4 ounces of tofu).
但是,过量食用大豆会增大患乳癌风险,每天应控制异黄酮摄取量在40毫克左右,约一杯豆乳或四盎司豆腐。
Maintain a healthy weight. Losing excess pounds — and keeping them off — may lower the risk of various types of cancer.
控制体重。减掉多余的肥肉会让你远离多种癌症。
Last November, authors of a major cancer report said that excess fat was linked to increased risk for six types, including colon cancer.
去年11月,一位主要癌症报告的作者说,过度肥胖可能增加六种风险,其中就包括结肠癌。
The advent of these new investors may have been responsible for some wild swings in credit spreads (the excess yields paid by companies to reflect the risk of default).
新投资者的出现,部分导致了信用价差(Credit spreads)(公司为补偿违约风险而付出的额外收益)强烈震荡 。
Researchers in Germany report that even among people who are normal weight, having excess fat around the abdomen — being apple-shaped, that is — can increase the risk of premature death.
美国,欧洲两个大型跟踪报告发现:腰围与生命息息相关,可影响寿命.即使在体重正常的人群中,腹部脂肪过多(形状象苹果),早死的风险都会增加
The Myners proposal appears to assume that shareholders are wise enough to prevent corporate excess, in terms of pay packages or risk-taking.
迈纳斯的提议假设股东拥有足够智慧以防止企业对于薪酬与风险偏好方面的过度承担。
In comparison, carrying excess fat around the stomach, being "apple shaped", raises the risk of diabetes and heart disease.
与之相反,腰部积聚过多的脂肪,比如说苹果型身材,那么患糖尿病和心脏疾病的风险就会增加。
And the excess weight has been linked to a range of chronic conditions, including asthma, diabetes and metabolic syndrome (a group of metabolic risk factors).
而且超重与一系列慢性疾病有关,包括哮喘,糖尿病和代谢综合症(一组代谢危险度因子)。
And the excess weight has been linked to a range of chronic conditions, including asthma, diabetes and metabolic syndrome (a group of metabolic risk factors).
而且超重与一系列慢性疾病有关,包括哮喘,糖尿病和代谢综合症(一组代谢危险度因子)。
应用推荐