Does that mean even not for foreign joint ventures?
这是否也不包括中外合资企业?
Agencies of Chinese-Foreign Joint Ventures and cooperatives.
中外合资中外合作职业介绍机构设立管理暂行规定(附英文)。
To set up job referral agencies of Chinese-Foreign joint ventures and.
第七条设立中外合资、中外合作职业介绍机构,应依法向拟设立企业住所地省级外经贸。
Job referral agencies of Chinese-Foreign joint ventures and cooperatives.
第五条中外合资、中外合作职业介绍机构可以从事下列业务。
Chinese-Foreign joint ventures and cooperatives should also be legal entities.
申请设立中外合资、中外合作职业介绍机构的中方投资者应是具有从事职业介绍。
Is in production, sales, agent for the diversification of one Sino-foreign joint ventures.
是集生产,销售,代理为一体的多元化中外合资企业。
Our company are professional manufacture of synthetic Marine rope course large Sino-foreign joint ventures.
我公司是专业制造化纤船用绳网的大型中外合资企业。
Shanghai BOWOO Automation System Equipment Co. , Ltd. Sino-foreign joint ventures. Located in the Qingpu District, Shanghai.
上海宝偶自动化系统设备有限公司中外合资企业。
Either party of the Chinese-foreign joint ventures may be the chairman and the other shall assume the office of vice-chairman.
中外合营者的一方担任董事长的,由他方担任副董事长。
Most crucially, the larger ones have between five and 10 times as many licensed sponsors on staff as the foreign joint ventures.
最重要的是,在保荐人的数量上,规模较大的中资券商所拥有的注册保荐人数量是合资券商的五到10倍。
The share of profits that investors in special zone Chinese-foreign joint ventures remit abroad shall be exempted from income tax.
特区中外合资经营企业的客商将从企业分得的利润汇出境外,免征所得税。
It is a Sino-foreign joint ventures in transport logistics to do, as well as procurement of part-time assistants to do the opposite.
现在是在一个中外合资企业做物流运输,同时也兼职做采购助理反面的事情。
As a way of MNCs entering the Chinese market, Sino-foreign joint ventures' transfer pricing issues have become increasingly prominent.
中外合资经营企业作为跨国公司进入中国市场一种方式,其转让定价问题日益突出。
The share of profits that investors in development zone Chinese-foreign joint ventures remit abroad shall be exempted from income tax.
区中外合资经营企业的客商将从企业分得的利润汇出境外,免征所得税。
Heaven Shenzhen International Limited is a company engaged in the production and marketing of digital products of Sino-foreign joint ventures.
深圳天人国际有限公司是一家从事数码产品生产和销售的中外合资经营企业。
This is a company specializing in coatings research, development, production and management as one of the integrated Sino-foreign joint ventures.
本公司是一家专业从事涂料的研究、开发、生产经营为一体的综合型中外合资企业。
This paper aims to offer some references for Chinese-foreign joint ventures to improve their dynamic capability and create competitive advantages.
本文旨在对中外合资企业增强企业动态能力和创造竞争优势提供一定的参考借鉴。
At the end of this chapter, the author of the thesis proposes ideas and advice about replying the cultural conflicts for Sino-foreign joint ventures.
在本章的最后,针对六个假设,提出了中外合资企业在应对文化冲突方面的一些意见和建议。
But in late 2005, Chinese securities regulators stopped accepting new applications for foreign joint ventures, and moved to restructure the domestic industry.
不过,2005年年底时,中国证券监管机构就不再受理成立合资企业的申请,并开始着手重组国内证券业。
The governance structure of Sino-Foreign joint ventures can be analyzed from the following aspects: shareholding structure, governance structure and non-share control.
对于中外合资企业治理模式主要从以下几个方面来分析:股权结构、董事会组成、管理层组成和非股权控制。
In addition, the non-flowers of tin light company, Chinese-foreign joint ventures and so on Shanghai Township Island company are also our country quite famous PLC Manufacturers.
此外,无锡华光公司、上海乡岛公司等中外合资企业也是我国比较著名的PLC生产厂家。
Broadcasting &Television Bureau, Sino-Foreign Joint Ventures Shooting Park, Baiyulan Vacational Village and Gongshiao Vacational Village as well as nationally Wild Animal Park and so on.
上海广播电视局东海影视乐园、中外合资射击游乐场、白玉兰渡假村、宫霄渡假村、国家级野生动物园等旅游佳地环围其中。
This article reports a case study of TMTs in two Sino-foreign joint ventures. We analyze how demographic heterogeneity and cultural heterogeneity of TMT affect team effectiveness through team process.
以两家中外合资企业的高层管理团队为研究对象,采用案例研究的方法,分析了团队传记性特征异质性和文化异质性如何通过团队过程影响团队效能。
While some joint ventures rely on the local partner to provide some teachers, some foreign schools teach the entire program themselves.
有些联合办学机构依靠当地合作伙伴提供部分师资,而有些国外学校则自己包揽全部的教学任务。
China requires foreign carmakers that want to assemble vehicles in the country to form joint ventures with Chinese carmakers.
中国规定,希望在华装配汽车的外国汽车制造商必须与中国制造商成立合资企业。
Foreign firms are learning from domestic retailers with which they form joint ventures.
外国公司为了向本地零售商学习,与他们组建了合资公司。
After a false start experimenting with joint ventures with foreign firms, the group has settled on having clearly defined divisions, typically fully controlled.
继一次与外国公司错误的合资计划,该集团已经在有分歧的部分达成了一致,是典型的完全控制。
After a false start experimenting with joint ventures with foreign firms, the group has settled on having clearly defined divisions, typically fully controlled.
继一次与外国公司错误的合资计划,该集团已经在有分歧的部分达成了一致,是典型的完全控制。
应用推荐