Meantime, Toyota, expanding its recall of vehicles whose gas pedals may be malfunctioning.
同时,丰田,扩大召回其油门踏板可能失灵的汽车。
The carmaker later recalled millions more vehicles to replace gas pedals that it said could stick.
汽车制造商稍后召回更多数百万辆车辆替换汽车加速踏板,说它可能会受阻。
The company's largest recalls stemmed from unintended acceleration related to faulty gas pedals and floor MATS.
该公司最大的召回起因于与有毛病的油门踏板和地毯有关的意外加速。
But with defective brakes, sticky gas pedals, and loose floor MATS prompting recalls of Toyota cars worldwide, that reputation is falling fast.
但是由于有缺陷的刹车器、油门和不合适的草地席引起的世界范围的汽车召回事件,丰田的好名声正在迅速下降。
'the limited research completed so far has not led to identification of safety defects other than sticking gas pedals or pedal entrapment,' the report said.
报告说,目前为止完成的有限研究没有发现油门踏板不能复位或油门踏板被地垫卡住之外的安全缺陷。
Newly produced gas pedals assembled by CTS Corp., the supplier of the faulty pedals, are being shipped to Toyota's plants and will be installed in cars and trucks when production restarts.
由CTSCorp .新组装的油门踏板正在运往丰田的各生产厂,它们将在这些工厂恢复生产后被安装在丰田的汽车和卡车上。
Drive slowly, going easy on the gas and brake pedals.
慢慢地驾驶,小心地踩油门或刹车。
First, some Toyota floor mats entrapped drivers' gas pedal while their vehicles were in motion. Second, so-called 'sticky pedals' made some Toyota acceleration too slow to release.
只有两种原因引发汽车突然加速事故:一是油门踏板被地垫卡住,二是油门踏板使得汽车加速太慢。
First, some Toyota floor mats entrapped drivers' gas pedal while their vehicles were in motion. Second, so-called 'sticky pedals' made some Toyota acceleration too slow to release.
只有两种原因引发汽车突然加速事故:一是油门踏板被地垫卡住,二是油门踏板使得汽车加速太慢。
应用推荐