Scientists have also scrutinised whether it's possible to preserve the ice sheets of Greenland with reinforced high-tension cables, preventing icebergs from moving into the sea.
科学家们还仔细研究了是否有可能用加固的高压电缆来保护格陵兰岛冰原,防止冰山流入大海。
They are measuring the sea ice in the Greenland Sea, Fram Strait and Arctic Ocean.
他们测量的地点在北冰洋弗拉姆海峡格陵兰岛海冰区域。
Arches of ice that usually span Nares Strait, between Greenland and Ellesmere Island, failed to form in 2007, giving sea ice an additional exit route from the Arctic.
2007年,通常横跨在格林兰岛和埃尔斯米尔岛之间的内尔斯海峡上的冰拱未能形成,这给了海冰从北冰洋流逝的一个额外路径。
"Climate change is accelerating beyond expectations," a joint statement said, pointing to factors including a retreat of Arctic sea ice in summer and melting of ice sheets on Greenland and Antarctica.
专家们在一份联合声明中称,“气候变化的加速度已经超过预期”,并指出包括北冰洋夏季冰面减少,以及格陵兰岛和南极冰床融化等状况。
It is unclear just how much melting ice from Greenland will push sea levels up, largely because the melting is occurring much more quickly than scientists predicted.
只是格陵兰岛融化多少冰将会使海平面上升尚不清楚,主要因为融化发生的速度比科学家曾预料的快的多。
Melting ice in Greenland freshens the seas near the Arctic and contributes to rising sea levels around the world.
格陵兰岛融化的冰进入北极附近的海洋,从而会导致全世界海平面上升。
The flow of sea water below the glaciers is one of the main causes of ice calvings off Greenland.
他认为,可能冰川底下的海水流动是造成此次冰山断裂的主要原因之一。
Several metres of sea level rise is now inevitable as the Greenland ice sheet disappears.
现在,随着格陵兰冰原的消失,海平面上升几米已是不可避免。
The same forces are at work on the planet's giant continental ice sheets on Greenland and Antarctica, which together hold enough ice to raise sea levels by 60 metres.
地球上格陵兰和南极巨大的陆地冰盖上,同样的力量在起着作用。这两处冰盖控制的冰足以提高海平面60米。
Greenland is the focus of many researchers trying to determine how much its melting ice may raise sea levels.
格陵兰是许多研究人员们关注的一个地方,他们试图确定有多少融冰可能使海平面提高。
If the Greenland ice sheet disappeared sea levels around the world would rise by seven metres, as 10% of the world's fresh water is currently frozen here.
如果格陵兰冰盖消失,世界各地的海平面将升高七米——因为现在世界10%的淡水都被冻结在这里。
The team found that results from the two methods roughly matched and showed that Greenland is losing enough ice to contribute on average 0.46 millimetres per year to global sea-level rise.
该团队发现这两种方法所得到的数据结果大致相符,显示出格林兰冰层减少量导致全球海平线平均每年上升0.46毫米。
Some studies suggest that the acceleration of melting ice in Greenland and Antarctica could soon destabilise their great ice sheets - causing sea levels to rise by several metres over a few decades.
有些研究证明,格陵兰岛和南极洲的融冰加速,可能很快会破坏它们的冰盖——在几十年内导致海平面上升几米。
West and north of Greenland, sea ice appears pale gray-blue.
在格陵兰岛的西部和北部,海冰呈淡淡的灰蓝色。
The 2007 report predicted a sea level rise of 30cm-60cm by 2100, but did not account for the impact of glaciers breaking into the sea from areas such as the Greenland ice sheet.
2007年的报告预言,至2100年,海平面会上升30至60厘米,但是没有算上如格陵兰冰盖这样地区的冰川破裂滑入海洋所造成的影响。
The east Greenland Current flows southward from the Arctic along the island's eastern coast, carrying sea ice with it.
携带着海冰,沿着格陵兰岛东海岸从北极向南流动。
But if even half of the West Antarctic and Greenland ice sheets were to melt, sea levels would rise by six or seven metres, flooding many of the world's big cities, and the outlook is discouraging.
但是,即使只有南极洲西部和格陵兰岛大冰原的一半融化的话,海平面就会上升6 -7米,世界上的许多大城市都会被淹没,前景令人沮丧。
Greenland is losing around 250 billion tonnes of ice a year, enough to raise sea levels by 7 millimetres a decade.
格陵兰每年失去约2500亿吨冰,足以每十年提升海平面7毫米。
If all the ice on Greenland were to melt into the North Atlantic Ocean, global sea levels would rise by about 21.3 feet (6.5 meters).
如果格林兰岛的所有冰雪都融化入北大西洋的话,世界海洋水平面将上升到21.3英尺(6.5米)。
Various types of sea ice congregated along the east coast of Greenland in late March 2010.
2010年3月底,形状各异的海冰聚集在格陵兰岛东岸。
That pushed the older thicker sea ice that had been over the North Pole south toward Greenland and eventually out of the Arctic, Serreze said.
它推动了覆盖北极的古老的厚冰层,使之朝向格棱兰南移,最终使冰层离开北极,Serreze说。
On the other hand nobody can claim that it wasn't, "Muenchow said, adding that the flow of sea water below the glaciers is one of the main causes of ice calvings off Greenland."
Muenchow说到,并补充冰川下的洋流也是导致这次浮冰崩离格陵兰的主要原因。
Arctic sea ice, for example, is shrinking by around 4% a decade, and the Greenland and Antarctic ice sheets are losing mass.
例如北冰洋的冰块十年来已减少了4%,格陵兰岛和南极洲的冰盖也在大量减少。
Melt enough Greenland ice, and you reach the point at which you're not simply dripping meltwater into the sea but dumping whole glaciers.
足够融化格陵兰岛的冰,从这一点来看,不仅仅是把融化的水排入海里,而且会使整个冰川变成水。
The simulation of annual variability of sea ice in the Greenland Sea is not consistent with observation.
模式未能在格陵兰海模拟出与观测一致的年际变化。
The results point out that the sea ice extent oscillations on the west and east sides of Greenland island show inverse variation with distinct interannual and interdecadal circles.
结果表明,格陵兰岛东西两侧海冰面积呈显著反相变化,并且具有明显的年际和年代际周期性振荡。
The results point out that the sea ice extent oscillations on the west and east sides of Greenland island show inverse variation with distinct interannual and interdecadal circles.
结果表明,格陵兰岛东西两侧海冰面积呈显著反相变化,并且具有明显的年际和年代际周期性振荡。
应用推荐