I'm pleased I didn't get that job, in a funny sort of way.
我没有得到那份工作,但我有一种说不清楚的高兴。
As a way to sort of not lose your own self and identity in the world, to have your own truth and not be afraid to listen to it.
作为一种可以说是在世界上不迷失自我的方法,你要有你自己的真理而且不要害怕去听从它。
They don't seem to be responding in a pre-programmed sort of way: it may even be possible that they're able to view a problem and work out what the answer is.
他们似乎没有按预先设定好的方式做出反应:甚至有可能他们能够看到一个问题并找出其答案。
"In a way," said Smee, "it's sort of a compliment."
“在某种程度上,”斯迈说,“这算是一种恭维。”
"Well, of course—there—are others," explained the Rat in a hesitating sort of way.
“嗯,当然——还有——别人。”水鼠有点迟疑地解释道。
Maybe he was kind of sweet...in a hidden sort of way.
也许他还挺可爱的,只是不为人知罢了。
Mole rubbed his eyes and stared at Rat, who was looking about him in a puzzled sort of way.
鼹鼠莫尔揉了揉眼睛,望着茫然四处张望的兰特。
I was the only one left in the tomb then. I sort of liked it, in a way.
那样一来,坟墓里就只剩下我一个人,说起来,我还有点儿喜欢那样呢。
Do you think you're living in a sort of isolated world in some way?
你是否认为从某种程度上说,你是生活在一个孤立的世界里?
'I felt we might start in a very modest sort of way, say with three or four children,' she later wrote.
“我觉得我们或许以一种非常低调的方式开始,与三或四个孩子一起,”她后来写道。
We sort of wait until something comes along which could actually affect, in a positive way, a lot of people.
某种程度上,我们一直在等待,等待有一天,我们能对非常多的人真正产生积极的影响。
Bugs of this sort result from defining a recursive datatype in such a way that certain base cases of the definition are not given their own classes.
这种类型的错误是这样产生的:定义的某些基本例没有被给出它们自己的类,然后以这种方法定义了一个递归的数据类型。
We often store documents, plans, designs, and other artifacts in a team repository of some sort in order to make them available in a consistent way to others on our teams.
我们经常将文档、计划、设计和其他工件存储在某种类别的团队存储库中,为了让团队中的其他人以一致的方式使用它们。
She was never without a pencil of some sort and, in her frugal way, used them until they were two-inch stubs, sharpening them carefully with a razor blade.
我母亲很节俭,不论什么样式的铅笔她总是把它们用到变成只有两英寸长的铅笔头,而且她总是用剃须刀片很仔细地削铅笔。
In the mid-nineties, some American academics proposed that, since it has its own rules, and its own citizens (of a sort), the Internet ought be considered “sovereign” in a way.
在上世纪九十年代中期,一些美国学者提出,既然互联网本身一些规则和(同一类)公民,在某种程度上,互联网应该有“主权”方面的考虑。
We are looking for several weeks, not many, in a short series on the Psalms. It's sort of the opposite, in a way, of the series on the Apostles' Creed.
我们将在未来为数不多的几周里开展一个关于《诗篇》的系列证道,以此算作对《使徒信经》系列讲道的些许呼应。
In video mode, noise was a problem too, but in a different sort of way: the mic seemed a bit overboosted, picking up quite a whoosh with the slightest hint of a breeze.
在动态录像模式下,噪声仍然是比较恼人的问题所在,不过还有一个问题,就是麦克风似乎在此模式下稍微有些敏感,也让微风声令人感到明显不少。
So if you think of Japan in that way you can realize that once you've had a huge earthquake of this sort there's a chance that a lot of faults could have smaller earthquakes.
因此如果你把日本想象成那样的话,你就会发现在这么大一场地震发生后,其它断层上发生很多较小地震的可能性就会存在。
The most visionary of them contemplate the routine renewal of the body’s organs in a Lincoln’s axish sort of way.
其中最天马行空的想法是考虑例行公事似地更新身体器官,如同林肯对待他的斧头一样。
His language is a sort of mishmash of poorly used academic locutions: "worklife plans." It sounds almost like corporate speak, in a way.
他的语言是一种用得很不好的学术语句的混杂:,职业生涯计划,听起来就像是电脑在说话一样不自然。
Being girly implies being feminine but in a youthful and materialistic sort of way.
有女孩子气也隐含有女人味,这是以一种年青和现实的方式。
The most visionary of them contemplate the routine renewal of the body's organs in a Lincoln's axish sort of way.
其中最具想象力的就是考虑用林肯的那种更换斧头部件的方式来对磨损的器官进行例行更新。
By the way, they are videotaping it in a sort of heightened technology this year.
顺便说一下,他们正在拍摄,今年的科技更高超了点。
There is something compelling, in a ghoulish sort of way, about the notion that earth's climate may be headed toward a tipping point.
有一种你不得不信,甚至还有点恐怖的观点,那就是地球气候可能正走向一个崩溃的边缘。
People considered saints in some aspects of their lives can slip up in other arenas, as a way of maintaining a sort of moral balance, a new study suggests.
一份新的研究显示,有时人们认为圣人也会在某些方面犯错误,是因为以此来保持一种道义上的平衡。
This is all quite funny in a dark sort of way, but what it also throws up is the less amusing issue of the paucity of help for parents of teenagers, not just in Nebraska but in Britain too.
这真是黑色幽默,但是同样浪费的就是,对青少年父母的帮助的缺乏,这一点不那么好笑了,不光是在内布拉·斯加,在英国也一样。
This is all quite funny in a dark sort of way, but what it also throws up is the less amusing issue of the paucity of help for parents of teenagers, not just in Nebraska but in Britain too.
这真是黑色幽默,但是同样浪费的就是,对青少年父母的帮助的缺乏,这一点不那么好笑了,不光是在内布拉·斯加,在英国也一样。
应用推荐