The peace talks broke up in disarray.
和谈在混乱中破裂了。
The nation is in disarray following rioting led by the military.
该国发生由军队发动的暴乱后,陷入一片混乱。
She was left lying on her side and her clothes were in disarray.
她被扔在那儿侧躺着,衣衫不整。
Worse, Microsoft's mobile business is in disarray.
更糟的是微软的移动业务一片混乱。
Ford knows its big Detroit rival remains in disarray.
福特汽车明白,他们在底特律的主要竞争对手仍然处在混乱中。
They hold a dinner party, but it result in disarray.
他们举行宴会时造成混乱。
But within a few days the conference had petered out in disarray.
但是数天来,会议逐渐在混乱中走向尾声。
On the U.S.-Japan relationship, Japanese politics are in disarray.
在美日关系上,日本政见十分混乱。
On the U. S. -japan relationship, Japanese politics are in disarray.
在美日关系上,日本政见十分混乱。
The Covenant fleet was in disarray, slowed and paused to regroup.
圣约人舰队开始混乱,减速然后重新组队。
The football team was defeated and left in disarray by a strong adversary.
这支足球队一遇强劲对手就立即溃乱不堪了。
Many red shirts now say the movement is in disarray and severely weakened.
许多红衫军闲杂声称该运动非常混乱,而且被严重的削弱。
It would be a surprise if it broke up in disarray - the stakes are too high for that.
如果它一文不名,那就太令人吃惊了——毕竟开一次盛会的代价还是蛮高的。
Demoralised and in disarray, the BNP has just 30 seats in parliament, down from 193 in 2001.
在一片混乱和沮丧中,民族主义党仅仅在议会获得30个席位,低于其在2001年的193个席位。
The collapse of the stability and growth pact has left European fiscal policy in disarray.
随着《欧洲稳定与增长公约》的崩溃,欧元区财政政策陷入了一片混乱。
A middle aged lady was seen rushing out of the burning house with her clothes in disarray.
不到转眼的功夫,那人冲进正在燃烧的房子,把小孩抢了出来。
With Italy's Maghreb policy in disarray, the Northern League appears bent on making things worse.
意大利的马格里布政策已杂乱无章,北方联盟似乎只会火上浇油。
If you look within and see your inner family in disarray, then you know you are in disunity within.
如果你看向内在,看到你的内在家庭混乱不堪,那么你就知道你的内在处于不统一之中。
They depict a center in disarray, hobbled by incompetence and inefficiency and overwhelmed by demand.
在这些报道的描述里,这个呼叫中心混乱不堪,低效无能,完全无法应付汹涌而来的呼叫需求。
However, their days are numbered and plans in disarray, and they cannot escape the days of reckoning.
然而,他们的日子可以数的出,他们的计划杂乱无序,他们无法逃避最后清算的日子。
Second, an OPEC meeting two weeks ago ended in disarray, with members disagreeing about higher production.
第二件,两周前的石油输出国组织会议经分歧结束,其成员国不同意提高产量。
The Christmas travel plans of thousands of Britons are in disarray after snow left Heathrow Airport all but shut.
英国希斯罗机场因大雪被迫关闭,数千英国人的圣诞出游计划被打乱。
About a decade ago, Chinese films scored big at international art festivals, but the industry was in disarray at home.
大约十年前,中国电影在各大国际电影节大放异彩,然而中国国内的电影产业却是混沌一片。
Still, with his opponents in disarray and their leadership candidates uninspiring, Mr Salmond can build his case at leisure.
现在他的反对者们是一盘散沙,而选举候选人也不能振奋人心,萨蒙德先生仍然能够从容不迫地实施自己的计划。
Last year's summit in Copenhagen, billed as a make-or-break year, ended in disarray without a legally binding deal to curb global climate change.
去年曾被媒体称为生死攸关的一年。然而去年在哥本哈根召开的首脑会议,局面混乱,并没有达成一个具有法律约束力的协议来遏制全球气候变化。
Last year's summit in Copenhagen, billed as a make-or-break year, ended in disarray without a legally binding deal to curb global climate change.
去年曾被媒体称为生死攸关的一年。然而去年在哥本哈根召开的首脑会议,局面混乱,并没有达成一个具有法律约束力的协议来遏制全球气候变化。
应用推荐