In searching for norms in the sense of authoritative standards of what ought to be, rather than in the sense of what is average and thus can be considered normal, normative ethics aims to dictate.
在寻求规范的过程中,就意义上而言,寻找的是规定的权威标准规范,而不是从平均的角度被认定为常态化,规范的伦理目的在于指示。
Things are not "made up" in Frost, not "made up" in the sense of imagined, but called up out of thin air, like fairies and elves.
在弗罗斯特的作品中,事物不是“虚构的”,不是想象中的“虚构”,而是凭空虚构出来的,就像仙女和精灵一样。
Clearly you try to comprehend, in the sense of identifying meanings for individual words and working out relationships between them, drawing on your implicit knowledge of English grammar.
很明显,你会利用英语语法的隐含知识来理解每个单词的意思和找出单词之间的联系。
And I don't mean power in the sense of lording it over others.
我说的权力不是从对他人发号施令的意义上而言的。
Note: Such operations are not necessarily actions in the sense of HTTP.
注意:这样的操作在HTTP方面并不是必需。
So you would be immortal but not in the sense of immortal against your will.
所以你会是不朽的,但不是从那种违背你意愿的不朽的意义上说。
So they don't mean historical in the sense of, this is what really happened.
所以他们不是指在历史上,这事真的发生过。
A service might or might not be a component in the sense of encapsulated software.
就封装的软件而言,服务可能是一个组件,也可能不是一个组件。
Some still call the ocean a bank, though no longer in the sense of limitless cash.
许多人依然称海洋为银行——尽管不再从取之不尽的现金这个意义上说。
Concurrency, in the sense of running code in parallel, isn't actually that hard to do.
并发程序,从代码并行运行的意义上讲,并不难做到。
We don't have to have an "interest" in it in the sense of owning part of a company.
我们也不必对其有兴趣,不必弄得就好像我们是公司股东一样。
This water has been used, but not in the sense of rendered incapable of further use.
这些水确实被使用过了,但这并不是说它就不具备了下一步的功用。
Not “alone” in the sense of being single, but spending less time around other people.
独处并不意味着孤独,只是减少了和他人相处的时间。
Education - in the sense of learning how things work, not necessarily in a formal setting.
教育的意义是学习事物如何运作,不一定要在正式环境中。
Rails is easy, but Ruby is much more advanced (too high level, in the sense of difficult).
Rails很简单,但Ruby就高深得多了(从难度的意义上说,级别太高)。
Rails is the system; Ruby is the raw material (too low level, not in the sense of easy).
Rails是一个系统;而Ruby则是原材料(不从简单的意义上讲,级别过低)。
The syntax is OK in the sense of, it is an operand, an operator, an operand, so syntactically it's OK.
这里的语法应该是好的,有个运算对象,一个运算符,另外一个运算对象,因此语法上是没错的。
Technology, in the sense of the latest and greatest Web development technologies will not be stressed.
在技术方面,不会强调最新的、最好的Web开发技术。
And there is space not only in a geographical sense, but in the sense of opportunity, of social mobility.
还有空间,不仅仅是地理意义上的空间,更是指机会,指社会身份的流动性。
Mr Ellsberg: I'm sure they are, in the sense of trying to discover the sources of truth-telling from within.
埃尔斯伯格先生:当然了。他们要竭力找到泄密源。
Markets may be efficient in a narrow sense but not in the sense of allocating capital to its most productive use.
在狭义上市场可能有效,但在分配资本进行最多产的应用的意义上则非如此。
Note that a "commit" on the application system is not necessarily in the sense of a database or application commit.
注意,应用程序系统中的 “提交”不一定意味着数据库或应用程序提交。
The natural monopoly 'wins' in the sense of producing goods for less, thus making a larger profit on each item sold.
自然垄断企业之所以胜出是因为它的产品成本更低,因此可以在每单位产品上获得更多利润。
Timelessness - in the sense of time never ending, never beginning - is a stagnant nothing. It is absolutely uninteresting.
永恒是毫无意义的停滞,它意味着时间永远没有结束,也永远没有开始,绝对令人乏味。
We never saw the candidate as being "branded," in the sense of having an identity superficially imposed on the campaign.
从对竞选的浅层次认同的意义上来说,我们从来没有觉得候选人被“明星化了”。
After all, we could make more money, in the sense of buying more US goods and services than before, while doing less work.
毕竟,在工作量减少的同时,我们可以赚更多钱,较之以前可以从美国购买更多的商品和服务。
I like that the series is really being true to the comic book in the sense of its intimacy, its focus on these characters.
我喜欢这部剧功跟漫画一样,聚焦于这些角色们。
Things are not "made up" in Frost, "not made up" in the sense of imagined, called up out of thin air, like fairies and elves.
弗罗斯特的诗歌里没有编造,没有想象,像仙女和精灵那样的凭空想象。
"Measuring governance is difficult, and no indicator is 100% reliable in the sense of giving completely accurate information" Kraay says.
“衡量治理难度较大,从提供完全准确的信息的意义上说,没有任何指标是百分之百可靠的,”世界银行研究部门高级经济学家阿尔特。克拉伊说。
Such associates may feel comfortable in the sense of being familiar, or present the opportunity to try again to tame the difficult mother.
这种诉苦可能带来舒服与熟悉的感觉,或者提供再次试图软化强硬母亲的机会。
应用推荐