The other but more commonly used monetary policy is to change the rate to effectively alter the rate of interest on deposits.
另一种更广泛被运用的货币政策是改变比率,以有效地调整存款的利率水平。
The bank allows 5% interest on deposits.
这家银行给存款百分之五的利息。
The bank allows 5 per cent interest on deposits.
银行对存款给五厘利息。
This bank allows 10% interest on deposits at the most.
这家银行至多给存款10%的利息。
The real rate of interest paid on bank deposits is negative and lending rates are far too low for such a fast-growing economy.
为银行存款支付的实际利息率是负数,而贷款利率对于这样快速增长的经济来说太低了。
Interest rates on bank deposits need to be raised in line with inflation to encourage households to keep their money in the bank rather than speculate in property or shares.
银行存款的利率应该同通胀保持一致步伐来鼓励把钱存在银行里而不是投机于房产和股票。
Banks raise most of their money through short-term household deposits on which they pay an interest rate of just 0.7 percent. They lend at rates of 6 percent or more.
银行通过家庭的短期存款筹集大部分资金,通常只需要付0.7%的年息,但贷款利息是6%或更多。
Meanwhile the interest paid on deposits has dwindled.
与此同时,存款利率也在不断减小。
But interest rates on bank deposits remain far below consumer price inflation, while interest rates on corporate loans remain below inflation at the producer level.
不过,即使这样,银行利率仍旧跟不上消费者物价指数,商业贷款利率也低于生产者水平通胀率。
So bank reserves matter because they are the foundation for other, "broader" kinds of money-current (checking) accounts, interest-bearing deposits and so on.
因此,储备对于银行至关重要,因为这是其他各种“广泛”货币——经常性帐户(支票),银行计息存款等等——的基础。
That's Depository Institution's Deregulation and Monetary Control Act; what that did was, it eliminated ceilings on interest rates — on deposits, it allowed Banks to pay high interest rates.
存款机构放松管制和货币控制法案,所做的就是,取消了存款利率的上限,准许银行支付高额利率。
Even though the deposits are short-term and the depositor can get the money at any time, the depositor is earning interest of a level that can only be made on long-term loans.
即使是短期存款,存款人可以随时取走存款,存款人也可获取仅从长期贷款中,才可得到的利息水平。
The first is China's overly managed interest rate policy: Banks are only allowed to offer its customers a maximum 3.5% interest rate on one-year deposits.
首要的问题是中国利率政策过于死板:银行一年期存款的年储蓄利率不能超过3.5%。
The clearing bank will also pay interest on the deposits from the participating Banks, which will in turn pay interest to their depositors.
该中心支行将向清算行支付存款利息,而清算行亦付利息给参加行,而参加行则付息给存户。
The basic interest paid on bank deposits increased by a quarter of a point, to 3 percent from 2.75 percent.
一年期存款基准利率上调0.25个百分点,从2.75%上调到3%。
Banks' net interest margin 7 - which measures the difference between what lenders pay for deposits and what they collect on loans - fell to the lowest on record in the second quarter at 2.27 per cent.
银行的净息差(银行为存款支付的利率和它们对贷款收取的利率之差)在第二季度降至2.27%的创纪录低点。
On the other hand, Banks pay interest to enterprise deposits and individual savings.
另一方面,银行向企业存款和个人储蓄支付利息。
Banks scrambled for deposits and pushed up interest rates on their wealth management products.
银行拼命争夺存款,并推高了其理财产品的收益率。
Interest income on saving deposits and national debt obligations and other financial debentures issued by the state, shall be exempted from individual income tax.
储备存款利息,国债和国家刊行的金融债券利息,免纳小我私家所得税。
Under what conditions must landlords pay interest on security deposits?
房东在何种情况下必须支付房租押金利息?
Once they freed up interest rates, interest rates on deposits started soaring and Banks started taking greater risks, particularly Savings and Loans.
一旦他们被放任去抬高利率,储蓄利率将会飞速攀升,而银行就会承载着更大风险,尤其对于储蓄贷款协会。
The legality of these pools is murky and depends partly on the extent to which they rely on new deposits to help pay interest to earlier investors.
这种借贷一般都是地下组织,规模在一定程度上由早期投资者的投入金额确定。
Notes (3) : the payment of interest on demand deposits was prohibited by the Banking Act of 1933.
注(3):对活期存款的利息支付被1933年银行法所禁止。
It argues that the lifting of restraints, such as interest-rate caps on deposits or rules that prevent banks from operating in certain markets, leads to more intense competition.
这个课题认为一些加强限制的措施导致了更激励的竞争,这些措施包括限制定期存款的利息或者规定防范银行在公开市场上的操作的等。
Interest will accrue to the day prior to maturity of the deposits and is payable on the due date and may be either withdrawn or added to the principal.
利息计至存款到期的前一日止并在到期日支付,可供提取或加入本金续存。
Interest will accrue to the day prior to maturity of the deposits and is payable on the due date and may be either withdrawn or added to the principal.
利息计至存款到期的前一日止并在到期日支付,可供提取或加入本金续存。
应用推荐