The money was raised in a concert he organized to help the victims of the Japan earthquake and tsunami.
这是在他举办的一场音乐会募集到的钱,以帮助日本地震和海啸的受害者。
A boy walks past vehicles damaged by the Japan earthquake and tsunami in Tagajo, Miyagi Prefecture, on March 13.
3月13日,宫城县多贺城,男孩走过被地震和海啸摧毁的车辆。
Even so, there is no clear evidence that any of these phenomena influenced the Japan earthquake and tsunami.
尽管如此,并没有实际证据表明本次“超级月亮”对日本发生的地震和海啸有任何关联。
The Fukushima accident, triggered by the Japan earthquake and tsunami on 11 March, has forced 80, 000 people from their homes.
3月11日的日本地震和海啸所引发的福岛核事故已经令八万人流离失所。
In Japan, it was knocked out by the earthquake and tsunami.
而在日本,地震和海啸导致电力供应完全中断。
The last thing the people of Japan need after the tragedy of this earthquake and tsunami is a nuclear catastrophe.
日本人民在尽力海啸和地震这样巨大的悲剧之后,可能还要面临最终的核灾难。
The earthquake and tsunami in Japan serve as a stark reminder of one of East Asia's greatest challenges - its vulnerability to natural disasters.
日本的地震和海啸是一个严酷的提醒,提醒我们关注东亚最大的挑战之一:面对自然灾害的脆弱性。
The awful convergence of disasters in Japan - a 9.0 earthquake followed by a tsunami and a devastating nuclear power emergency - seemed almost unimaginable.
而在日本各种灾难同时发生- 9.0级的地震,随后的海啸和毁灭性的核危机-几乎难以想象。
The giant earthquake and tsunami that devastated Japan in March were so strong that their vibrations almost reached space, a new study says.
一份新的研究表明,三月份在日本造成巨大灾害的地震和海啸,其强大的振动波几乎已经到达地球外层空间。
Nearly two weeks after the earthquake and tsunami struck Japan, engineers still do not know the full extent of damage to roads, Bridges, rail lines and other infrastructure.
日本地震及海啸已经过去两周了,但工程师对道路、桥梁、铁路以及其他的一些基础设施遭受破坏的程度依然不知。
The number of people confirmed dead in the earthquake and tsunami in northeast Japan now stands at nearly 8,500. Almost 13,000 are missing.
据统计,在日本东北部的地震和海啸中确认死亡的人数已经上升到接近8,500,大约13,000人失踪。
The earthquake and tsunami in Japan, with its nuclear aftermath, was one big example.
日本核危机后的地震与海啸就是一个很好的例子。
In recent days, we've seen turmoil and tragedy around the world, from change in the Middle East and North Africa to the earthquake and tsunami in Japan.
近年来,从中东和北美的变动到日本的地震与海啸,我们看到了很多发生在世界各地的动乱与悲剧。
Like many around the world, I sit transfixed by the images coming this morning from northern Japan, where a devastating earthquake and tsunami have already claimed hundreds of lives.
美国有线新闻报道- - - - -像世界各地的许多人一样,当今天早上看到日本北部发生毁灭性地震和海啸造成数百人死亡的情景时,我坐在那里,呆若木鸡。
The malevolent earthquake and tsunami in Japan have jolted our minds back to the 2004 catastrophe in the Indian Ocean, as well as to last year's tsunamis in Chile and Sumatra.
来势汹汹的日本地震和海啸,把我们的思绪震回到了2004年的印度洋大灾难以及去年发生在智利和苏门答腊的海啸。
Some experts, however, are calling for new risk assessments that take into account the deadly earthquake, tsunami and nuclear crisis in Japan.
但有些专家呼吁,就当前日本发生的灾难性地震海啸和核泄漏危机,新的风险评估应该被纳入工作日程。
Japan has been desperate to bulwark its fragile recovery from the March earthquake and tsunami.
日本迫切希望保障三月地震和海啸后脆弱的经济复苏。
NASA's Terra satellite's first view of northeastern Japan in the wake of a devastating earthquake and tsunami reveal extensive flooding along the coast.
毁灭性的地震和海啸过后,美国太空署的“泰拉”卫星拍摄到的第一张日本东北部图像展示了海岸沿线的严重洪灾。
A: China and Japan have maintained contact with each other on the nuclear leakage accident following the earthquake and tsunami.
答:关于日本遭受地震和海啸后产生的核泄漏问题,中日双方一直保持着沟通。
Two weeks after northeastern Japan was struck by a massive earthquake and tsunami, the cost of the disaster is becoming clearer.
日本东北部遭受大规模地震和海啸袭击两个星期后,灾情造成的损失越来越清楚。
Ships and aircraft from the Ronald Reagan Carrier Strike Group are conducting re-supply missions in northeast Japan following the devastating 9.0 earthquake and tsunami.
在毁灭性的9.0级地震和海啸发生后,来自美国罗纳德•里根号航母大队的船只和飞机正在日本东北部执行补给任务。
Millions of people have been affected after a devastating earthquake and tsunami hit northeastern Japan on Friday.
数以百万计的人受到了周五日本地震和海啸的影响。
The earthquake and tsunami in Japan, compounded by an accident at a nuclear energy plant, quickly became the most expensive natural disaster ever recorded.
日本的地震和海啸造成重创,核能发电厂事故更是雪上加霜,结果,这次地震和海啸迅速成为有记录以来代价最昂贵的自然灾害。
Meanwhile, the earthquake and tsunami in Japan have since kept on investors even more on edge.
同时,日本的海啸和地震使投资者也很紧张。
Japan has been struggling with power shortages in the aftermath of its earthquake and tsunami.
受地震和海啸影响,日本正遭受着能源短缺。
Japan has been struggling with power shortages in the aftermath of its earthquake and tsunami.
受地震和海啸影响,日本正遭受着能源短缺。
应用推荐