Within the tower, there will be a laboratory, living accommodation and a helicopter landing station.
钢塔内有实验室,生活设施和直升飞机着陆站。
In Norfolk, Virginia, Lamberts Point Pier 6 is the largest coal-landing station in the Northern Hemisphere.
美国港口城市诺福克的兰伯特点煤码头:北半球最大的煤运输站。
International Network Business provider shall only install one inland gateway in addition to the one located at the same location of the international submarine cable landing station.
国际网路业务者设置之内陆介接站,除设置于国际海缆登陆站同一处所者外,对应每一国际海缆登陆站以设置一站为限。
15:Looking up toward Earth, a boulder and the Moon's horizon in theforeground, at Station 2 of the Apollo 17 landing site.
图15:从阿波罗17号着陆地点2号站仰望地球时所拍摄的照片,画面中最醒目位置是一块圆形巨石和月球地平线。
The 12-day cargo run to the space station aboard Atlantis would land on a hallowed day in U.S. space history — July 20, the anniversary of the first Apollo moon landing.
这次为期12天的搭乘亚特兰蒂斯号到达空间站的载物航天任务将会在美国航空史上最神圣的一天——7月20号,阿波罗号首次登月的周年纪念日这天着陆。
Space Shuttle Discovery is back on Earth, landing at Cape Canaveral in Florida after a 13-day mission to the International Space Station.
发现号航天飞机返回地球,在结束为期13天的国际航天站任务后着陆在福罗里达州的卡纳维拉尔角。
The three men had disembarked from the space station about three and a half hours prior to their landing.
这三名宇航员在着陆的近三个半小时之前离开了空间站。
The ability to conduct a space walk is key to a longer-term goal of assembling a space lab and then a larger space station, and maybe one day making a landing on the moon.
太空行走能力对于组建太空实验室,以及更大的空间站,乃至将来登陆月球等长期目标至关重要。
In a rare night landing last week, Endeavour glided onto a runway in Cape Canaveral, Florida, USAcompleting a 16-day mission that included a visit to the International Space Station (iss).
上星期,在完成一次少有的夜间着陆后,奋进号终于滑行在美国佛罗里达州卡纳维拉尔角的跑道上,结束了它包括访问国际空间站在内的16天航行任务。
A crowd routinely gathers at the station above and then gradually filters through the narrow stairway landing on the platform below.
天天都有一大群人例行公事般地在车站集合,然后经过狭小梯道的分流,最后再到下面的各个站台上。
It had been flown to the station aboard the space shuttle Discovery in March 2009 in anticipation of the 40th anniversary of the first manned moon landing.
它由发现号航天飞机于2009年3月带到空间站是为了庆祝人类首次登月40周年。
Assessing the accuracy of guidance system, especially controlling of missile's attitude and station keeping maneuver and landing point forecasting all rely on the reliable trajectory measurement.
飞行器制导精度评估,特别是航天器的姿态与定点控制、落点预报等,都离不开高精度的外弹道测量数据。
The space station, which is yet to be formally named, is the most ambitious project in China's exploration of space, which also calls for landing on the moon, possibly with astronauts.
这也是中国在航天领域实力日增的最新表现,而美国载人航天活动则因预算约束和侧重点转变而受阻。
The space station, which is yet to be formally named, is the most ambitious project in China's exploration of space, which also calls for landing on the moon, possibly with astronauts.
这也是中国在航天领域实力日增的最新表现,而美国载人航天活动则因预算约束和侧重点转变而受阻。
应用推荐