"We've known for a long time that maternal education is important," says John Cleland of the London School of Hygiene and Tropical Medicine.
伦敦卫生与热带医学学院的约翰·克莱兰说:“我们早就意识到了产妇教育的重要性。”
Curtis is the director of the Hygiene Center at the London School of Hygiene & Tropical Medicine.
柯蒂斯是伦敦卫生与热带医学院卫生中心主任。
Brian Greenwood of the London School of Hygiene and Tropical Medicine calls the paper an "interesting pilot study," but he is "not very impressed" by the evidence in the paper.
伦敦卫生和热带医学院的布莱恩·格林伍德将这篇论文中的研究称作是“一项有趣的初步研究”,但他不大赞成论文中提出的证据。
The researchers from the London School of Hygiene and Tropical Medicine carried out their study on 603 British women aged 18 to 55 who had miscarried within three months of getting pregnant.
伦敦卫生及热带医学院的研究人员对603名年龄在18至55岁之间的英国女性进行了调查,这些女性均有怀孕前三个月内流产的经历。
Val Curtis, director of the Hygiene Centre at the London School of Hygiene and Tropical Medicine, is a self-confessed toilet reader.
瓦尔·柯蒂斯,伦敦卫生与热带医学院卫生中心的主任,是一位公开承认自己有“厕读”习惯的人。
The study was carried out in collaboration with the London School of Hygiene and Tropical Medicine, PATH and national research institutions and women's organizations in the participating countries.
此项研究是与伦敦卫生和热带医学学院、适宜卫生技术规划以及参加国的国家研究机构和妇女组织合作开展的。
Ms Druckerman finally unearths some unpublished data collected as part of AIDS research at the London School of Hygiene and Tropical Medicine.
最终杜克曼女士在伦敦卫生和热带医学学校发现了一些未发表过的数据,这些数据是作为艾滋病研究的一部分搜集起来的。
Okumu, who is a doctoral candidate at the London School of Hygiene and Tropical Medicine, said he is “working on the premise that this is a global problem — a global problem in a flat world.”
在伦敦大学卫生保健和热带医学院攻读博士学位的Okumu说,他是“他在这样一个前提下工作,即这是一个全球性的问题――一个世界范围内的全球性问题。”
Dr Phil Edwards, of the London School of Hygiene and Tropical Medicine, said: "Moving about in a heavy body is like driving in a gas guzzler."
伦敦卫生和热带医学学院的PhilEdwards博士说:“一个人不断走来走去就如同驾驶着一辆”油老虎“。”
Dr Ruth McNerney, who carried out the latest work at the London School of Hygiene & Tropical Medicine, said a "vuvuzela blowing etiquette" may be needed rather than a ban.
露丝。麦克纳尼博士,她在伦敦卫生和热带医学学院进行最新的研究,她说:“吹呜呜祖拉的礼仪”可能是需要的,而不是去禁止。
They work for the London School of Hygiene and Tropical Medicine, Imperial College London and the Saw Swee Hock School of Public Health in Singapore.
他们就职于伦敦卫生及热带医学学院、伦敦帝国学院卫生以及新加坡苏瑞福公共卫生学院。
For further information, or to contact the authors, please contact the London School of Hygiene & Tropical Medicine Press Office on 020 7927 2073/2802.
更进一步信息,联系作者或联系伦敦卫生及热带病学院出版部门,电话:020 79272073/2802。
The researchers from the London School of Hygiene and Tropical Medicine carried out their study on 603 British women aged 18 to 55 who had miscarried within three months of getting pregnant .
伦敦卫生及热带医学院的研究人员对603名年龄在18至55岁之间的英国女性进行了调查,这些女性均有怀孕前三个月内流产的经历。
The researchers from the London School of Hygiene and Tropical Medicine carried out their study on 603 British women aged 18 to 55 who had miscarried within three months of getting pregnant .
伦敦卫生及热带医学院的研究人员对603名年龄在18至55岁之间的英国女性进行了调查,这些女性均有怀孕前三个月内流产的经历。
应用推荐