In 1984 my mom died after a 3 year bout with ALS (Lou Gehrig's Disease).
1984年,母亲在与肌肉萎缩症斗争了三年后,过世了。
PHILADELPHIA - Doctors have known for years that some people with Lou Gehrig's disease also suffer from a type of dementia.
费城-很多年来,医生们已发现一些肌萎缩性侧索硬化症患者也承受着一种痴呆的痛苦。
At the age of 21, the British physicist Stephen Hawking was found to have 2 amyotrophic lateral sclerosis, Lou Gehrig's disease.
21岁时,英国物理学家史蒂芬·霍金被发现患上肌萎缩性脊髓侧索硬化症(简称als),也称卢伽雷氏病。
There is no cure for als, also called motor neuron disease or Lou Gehrig's disease after the New York Yankees baseball player who died of it in 1941.
肌萎缩性侧索硬化还没有治疗方法,也叫做运动神经疾病或Lou Gehrig病,Lou Gehrig是纽约扬基棒球运动员,他于1941年死于这种病。
"We are entering an increasingly dangerous period of our history," said Hawking, who has Lou Gehrig's disease, leaving him almost completely paralyzed and unable to speak.
霍金因罹患卢伽雷氏症而几乎全身瘫痪,无法说话。他在邮件中写道:“我们如今进入了危险与日俱增的历史时期。”
PHOEBE: Please, I almost fell for that with, uh, pride of the Yankees, I thought I was gonna see a film about Yankee pride and then, boom, the guy gets Lou Gehrig's disease.
好了,我差点就上那个,什么,《杨基的骄傲》的当了,我以为这是一部关于杨基的骄傲的电影,结果,洼,那个家伙得了路葛瑞症。
Hawking, 65, who has Lou Gehrig's disease, will be the first person with a disability to fly on the one of the flights offered by Zero Gravity Corp., a space tourism company.
六十五岁的霍金患上了肌萎缩性侧索硬化症,将成为第一位带有残疾的人参加由太空旅行公司,零重力公司的飞行。
This year, awareness for Amyotrophic Lateral Sclerosis, better known as ALS or Lou Gehrig's Disease, reached an all-time high around the world due to the viral ALS Ice Bucket Challenge.
今年,多亏了全世界病毒式传播开来的ALS冰桶挑战,对肌肉萎缩性侧索硬化症(ALS,又称的葛雷克氏症)上升的关注度达到最高纪录。
The ALS Ice Bucket Challenge was popular worldwide as a way to raise moneyfor the treatment and research of amyotrophic lateral sclerosis, commonly knownin North America as Lou Gehrig's disease.
关注渐冻人冰桶挑战一度在世界范围内非常流行,这项挑战的目的是为患有肌肉萎缩症的病人的治疗和研究筹集资金。
Hawking has survived longer than most people with Lou Gehrig's disease, also known as amyotrophic lateral sclerosis. Als attacks nerve cells in the brain and spinal cord that control the muscles.
霍金比其他同病患者活得更长,“渐动人”疾病也称为肌萎缩侧索硬化症,这种疾病会攻击人体中控制肌肉运动的大脑和脊髓的神经细胞。
People who eventually could benefit from a wireless device that converts thoughts into computer-spoken spoken words include those paralyzed by stroke, Lou Gehrig's disease and trauma, Greger says.
Greger说,能够最终从“大脑想法—电脑发声语言”无线转换设备受益的人包括:中风瘫痪病人、肌萎缩性脊髓侧索硬化症病人与外伤病人。
People who eventually could benefit from a wireless device that converts thoughts into computer-spoken spoken words include those paralyzed by stroke, Lou Gehrig's disease and trauma, Greger says.
Greger说,能够最终从“大脑想法—电脑发声语言”无线转换设备受益的人包括:中风瘫痪病人、肌萎缩性脊髓侧索硬化症病人与外伤病人。
应用推荐