According to Eliot, the modern world lacks a center, a kind of set of collective beliefs and commitments that would enable communication between us.
根据艾略特所说,现代世界缺少一个中心,缺少一套共有的信仰和承诺,来促成人与人之间的交流。
And it's just, I didn't like the general atmosphere, people, like, being mean to each other, which I found.
我不喜欢他们平时的那种氛围,我发现他们人与人之间也很刻薄。
So, we devoted a lecture early on--of a couple of weeks ago, to individual differences across people in intelligence and personality.
几周之前我们用了一整节课,来讲人与人之间的智力与个性差异。
And then, I mean when I started thinking about all the people issues and doing Psychology, it was like being in the university interacting with a lot of people that it kind of occurred to me that this would be something I was interested in, and like I knew how to do it so I just did.
当我学习心理学,开始思考人与人之间的关系,就像在学习之余,去结识不同的人,似乎我对这些更感兴趣,我知道如何去做,于是我就行动了。
It's that there's not really a lot of competition between people,
我是指人与人之间的竞争没那么激烈,
The issue of connections between people is intellectually interesting for many reasons and might allow us to develop some generalizations about how people interact.
人与人之间的联系问题,能让起学术界的兴趣有很多原因,它能让我们,找出人与人之间的互动有什么一般特征。
Most people were able to get the packages to this man and it took at maximum six degrees of separation, which is where the famous phrase comes about that we're all separated from another person by six degrees of separation.
大部分人都能装包裹寄给这个男人,这个过程最多经过六度分隔,著名的六度分隔理论就是这样来的,这个理论是说人与人之间有六度分隔。
And Meltzoff finds that babies more often than not stick their tongues out back, suggesting some sort of social connection from one person to another, and then later on babies are mimics.
迈尔左夫发现,婴儿往往会把舌头伸出来再缩回去,表明了人与人之间的某种社会联系,也说明了婴儿是模仿者
应用推荐