• Because it implies that it seems as if the person you are speaking with has never done that thing.

    因为在暗示跟谈话的人似乎根本没做过那件事。

    Do you ever课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • If they're really, bottom line, metaphysically speaking, the same thing, then you couldn't have one without the other after all.

    如果从形而上学的角度说,它们终归是一体的,那你根本不可能将两者分离开来

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Any teacher will tell you that is really when you really understand the fundamentals of a subject that you really think it through when you explain it.

    任何老师都会告诉,当解释它的时候,才是真正想通,并且开始真正理解,一门课的根本

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • But if you can accept the purity of the statement I just made, it is at the root of the thing you have a solution.

    但如果能够遵从原教旨主义的方式,那么这就是解决此问题的根本

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • To write about your life and to pretend that you're communicating the memory of what happened to you--your grief, your private grief-- doesn't contain that universalizing move that fiction, by its very essence, contains.

    的生活呈现出来,假装成在描述发生在身上的事,的不幸,个人的不幸-,不包括小说根本性的一般化处理,看,可以回忆我们在《尤利西斯》的广告。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • As a matter of fact,if things were perfectly efficiently priced, there wouldn't be any opportunity to generate excess returns and if you make active bets--if you make bets against the market -then whether you win or lose has to do with luck.

    事实上,如果资产都是有效定价的,那么根本不可能获得任何超额收益,如果主动一搏,要从市场中获利,那么无论得失都只能靠运气了

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • So if you archive it, that's maybe a little hint that either this is just your habit or perhaps that you might actually care about this later in the future, whereas if you delete it, no, you really don't care. Yeah.

    如果把邮件存档,可能暗示这可能,是的习惯,或者以后还会用到它,相反,如果删除了它,说明可能根本不在意这个邮件。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • In fact you do not have to kill any animals for this kind of research because we do everything in a test tube.

    其实,做这种研究,你根本用不着杀害任何动物,因为试验都是在试管中进行的。

    斯坦福公开课 - 7个颠覆你思想的演讲课程节选

  • What you don't know is that pictures of black faces or pictures of white faces are being flashed on the screen but they're being flashed on the screen subliminally so fast you don't even know you're seeing them.

    不知道有一张黑人的照片,或者白人的照片在电脑上一闪而过,这是一张速闪照片,影响的是的潜意识,快到你根本看不到它闪过。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Maybe you don't control thermostats in your dorm room, some of you do and some of you don't probably, and maybe it doesn't work very well so it might not be a good example, but imagine a perfect thermostat that you set for a temperature and then the temperature stays the same inside the room no matter what the temperature is outside.

    可能你根本就不理卧室里的恒温器,有些人去调它,有些人就置之不理,可能它压根就是坏的,所以这个例子也许并不恰当,但还是想象一个完美运行的恒温器,设定温度后房间里的温度就保持不变,不管外面温度是多少

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • You see lots of people in ridiculous shoes that you couldn't possibly walk in for very long

    看到很多人穿着滑稽鞋子,根本不可能走很长的路的鞋子,

    上东区的氛围 - SpeakingMax英语口语达人

  • Because you would know being a good utilitarian that taking some, a small amount, he'd scarcely going to notice it, but it will make a huge improvement in the lives and in the welfare of those at the bottom.

    因为作为一个优秀的功利主义者,知道,收走一些对他们来说根本无关痛痒的钱,却能大大改善社会底层那些人的生活,增加他们的福利。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • And you could never imagine that he would be somebody that people would listen to on the radio, hour after hour, because that's how long he talked; or that when Stauffenberg tries to kill him in 1944 the Germans would pour out of the-- into the street to thank god for saving the Fuhrer.

    你根本就无法想像人们会在,收音机上听他讲话,听好几个小时,因为他讲话就讲那么长时间,或者在1944年,史陶芬博格想要刺杀他的时候德国人会冲到,到大街上感谢上帝拯救他们的元首

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • like, "What's your favorite television show?", or information you wouldn't think to ask poets, necessarily.

    例如,“最喜欢看的电视节目是什么?”,还有一些你根本不会拿来采访诗人的问题。

    耶鲁文艺刊主编 - SpeakingMax英语口语达人

  • because you just don't have time to study until like you have to.

    因为不到迫不得的时候你根本没时间学习。

    开放式的课程? - SpeakingMax英语口语达人

  • You set one goal , t worry about the repercussions.

    只要设定了目标,根本不用考虑后果,and,you,don’

    斯坦福公开课 - 经济学课程节选

  • Now in fact, this may come as a surprise to you, I don't have ESP, I'm not a character out of the X-Men, so you can't actually see brain waves emitting from my head, and my reasoning doesn't affect your reasoning.

    事实上,这绝对是不可能的,我没有超能力,我也不是X-Men,所以你根本看不到我大脑发出的脑波,我的推理不会影响到

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • They said, it's not going to work because you have to decide how much the house is insured for and then anybody--If you ever make a mistake and you insure it for too much, then the people who realize they've got one on the insurance company-- they've insured the house for more than it's worth-- they'll burn down their house and collect the money.

    他们说,火险根本无法实施,因为必须判断,这房子的保价是多少,一旦出现了一些失误,保价评估得过高,那些意识到他们可能会从,保险公司赚利的人们-,即保险公司的保价高于房子的实际价值-,他们就会烧掉自己的房子来赚钱。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • You would probably not even think to say, pay me 3% interest plus the rate of inflation over the next year.

    甚至可能根本不会想到说,支付3%的利息外加来年的通货膨胀率。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • If you try to imagine a smile with no body at all, it can't be done. Why?

    如果要相信一个没有身体的微笑,那是根本做不到的 为什么呢

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • For certain purpose you can talk about slices but the fundamental thing is the salami.

    因为某种目的可以谈论它的部分,但根本的在于香肠本身。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • What comes out is inedible, unusable until you finally-- what's the word that I want?

    接出来的东西根本吃不了也说不定,直到最后,要一个什么样的词呢

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • So, the radical idea here is you might not know what--why you do what you do and this is something we accept for things like visual perception.

    由此引出的一个偏激的观点,你根本不知道自己为何要这么去做,这有点像我们获得视觉感知的过程。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Well, you should be absolutely unexcited because it doesn't mean anything; if they were giving you extra shares and just you alone, that would be great--that would be good.

    你根本不应该感到高兴,因为这没有什么意义,如果他们只给一人发放股票,这就是件好事

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • You can very quickly drive yourself nuts by sitting down, thinking, oh, I can write this program, no sweat, and then you write it and then there's a tiny little mistake here, but then there's a tiny little mistake here and here, and all of these stupid little things cascade until you try running your program, and the thing just doesn't work.

    如果只是仅仅干坐着,不费吹灰之力,凭空幻想着我可以把这个项目搞定,会想地发疯的,也许会写出一点东西出来,可能会有一点点错误,紧接着这或那又出现一点小错误,这些小错误一点一点地堆积了起来,直到开始运行整个项目,会发现这堆东西根本就不工作。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • You can't come up with a number to describe the twenty-five standard deviation event; it's just too large a number, I think, for any of us to really comprehend.

    你根本无法想出一个数字,来描述这个偏离25倍标准差的事件,对我们普通人来说,这是个难以想象的天文数字

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • You don't need wheels."

    你根本用不着轮子“

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • I just want--one point of this lecture is to try to emphasize the real breadth of the concepts of finance and how important they are-- how they reach out into other things that you might not think as associated with finance.

    我想要。。。这节课的一个重点是,要强调金融的广义概念,以及它的重要性-,它们如何影响其他事物,可能认为它们根本跟金融没有联系。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • You can't do it.

    你根本做不到

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定