• And this concludes our conversation with Joshua Bolten, President George W Bush's Chief of Staff 2006 to 2009.

    我们今天对约书亚·博尔顿的,访谈就到这里,他在2006到2009年间担任,前总统小布什的白宫办公厅主任

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • The White House Chief of Staff is the highest ranking member of the executive office of the president of the United States.

    白宫办公厅主任,是美国总统的,行政办公室当中,职位最高的人员。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • I was the Deputy Chief of Staff at that time, but because the president was travelling in Anticard.

    当时我是办公厅主任,但是当时总统,在外访问。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • Before becoming President Bush's White House Chief of Staff, he was President Bush's Director of the Office of Management and Budget for 3 years.

    在成为布什总统的,白宫办公厅主任之前,他是布什总统的,白宫管理与预算办公室主任,任期三年。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • And some consider the White House Chief of Staff as co-president, although I think Joshua disagrees with that, or the president's gatekeeper, that is, I think he agrees.

    一些人认为,办公厅主任可以和总统平起平坐,虽然我认为约书亚不同意此观点,还有人说是总统的看门人,我认为这种说法他会同意。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • Former President George W. Bush's White House Chief of Staff .

    总统布什的,白宫办公厅主任

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • Some consider the WHCS as co-president or president's gatekeeper.

    有些人认为白宫办公厅主任,和总统平起平坐,或者是总统的管家。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • The Office of the White House Chief of Staff is the highest office, and the Chief of Staff is the highest ranking member of the executive office of the president of the United States.

    白宫办公厅是,最高级别的政府机关,而办公厅主任是,美国总统行政办公室,级别最高的官员。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定