• and I think, "I'm lecturing."] "I mean, to put it crudely,'" he was saying, "the thing you could say he lacks is testicularity.

    这就想,我在听教,意思是,大概的说“,他是说,你能说的是,他缺少证明自己。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • I'm really excited every time I teach her because she listens to all the things that I tell her in the lessons.

    每次教她的时候都很兴奋,因为她课上很用心地所教的一切。

    和钢琴老师 - SpeakingMax英语口语达人

  • In normal conversation, if I'm to say "S-- entence" you won't hear that as "S-- entence."

    正常对话中,如果说"句-句子",你不会成"句--子"

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • I've heard a lot of stories about a lot of bickering at the kibbutz.

    过许多发生,以色列集体农场的争执与矛盾。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • And then he says to Franny: "I'll tell you a terrible secret. Are you listening to me?

    然后他对弗兰尼说:,告诉你一个很可怕的秘密,你在听吗?

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • This should all sound incredibly familiar, like I'm just repeating myself in terms of photoelectric effect, because essentially that's what I'm doing, and that's one reason we spent so much time and did so many problem-set problems on the photoelectric effect.

    这应该起来极其熟悉,就像我在重复自己讲光电效应时所说的话,因为基本上正是这样做,这也是光电效应这个问题上,花这么多时间,做这么多习题的原因之一。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • I hear this as me being in the center and this oxcart starting-- It could start at either side. It doesn't matter.

    着这首曲子,感觉像正站路中央,然后牛车动了,牛车可以从任何方向开动,这没有关系

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • And some of these works are referred to as the Apocrypha-- so you will have heard that term.These are writings that were composed somewhere around here, sort of 200 BCE to 100 CE.

    因为其中一些作品被认为是《次经》,你们中的一些人提到过《次经》,这些作品是,大约公元前200年到公元100年之间整理的。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • What I am doing, listen to me, I'm talking at two levels here.

    我在做的是,说,我在谈论两个层次。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • I shouldn't even say script; that sounds like he's writing a nice cursive line.

    不应该称之为手迹,起来像他们写漂亮的弧线

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • I'm glad people are watching.

    很高兴你看认真

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So I don't listen to it so much anymore because I feel like I had so much of that as a kid.

    所以不太了,因为小时候已经得够多了。

    来自牙买加 - SpeakingMax英语口语达人

  • Our Rudd Center website, we have recorded a series of Podcasts with people who have visited the Rudd Center and I would urge you to listen to those, and I'll be mentioning these as we go throughout the class.

    们路德中心的网站,们有一系列对路德中心来访的学者,进行采访的播客,希望你们能一下这些播客,以后的课堂上也会提到其中的内容的

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • I used to stay at home and listen to music for 8, 9, 10 hours a day,

    过去会待家里音乐,每天8、9、10个小时。

    I was实战 - SpeakingMax英语口语达人

  • I've found some people really have to come to the first and second row because they claim that if they don't hear me they cannot really go to sleep.

    发现有些人必须得第一,二排睡觉,因为他们说如果不到的声音,他们就无法入睡

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • She says, "What? I haven't heard such a thing." "Are you kidding?"

    她说,“什么?从没过有这种事,你开玩笑对吗?”

    I'm glad 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • I practice it in the shower when nobody's listening.

    我在冲澡的时候练习,周围没有人

    想学好英语吗? - SpeakingMax英语口语达人

  • I go to B.B. King's all the time. And sit there, listen to the jazz.

    几乎每次都去B.B. King的演唱会,就坐那儿,着爵士乐曲。

    告诉你们Hip-Hop - SpeakingMax英语口语达人

  • I usually just put shuffle on my iPod and whatever comes up, comes up.

    通常Ipod上循环播放,出来什么就什么。

    只要是音乐就好 - SpeakingMax英语口语达人

  • And it sounds to many people who do top-down interpretation as to me as well, that "She's the kind of girl you read about in Newsweek magazine."

    很多进行自上而下解释的人,也包括,都将它为,"她是你《新闻周刊》杂志上,所读到的女孩"

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • The reaction that salespeople would get from women was, you're giving me some probabilities or something, you're asking me to-- it sounds like you're asking me to play in some gambling thing where I win if my husband dies; it doesn't sound right to me.

    推销员从女性那里得到的回答是,你跟讲了一通概率之类的东西,然后劝...,这起来似乎是去赌博,如果丈夫去世了,那就赢了,这太不对劲了

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Well I'm going to suggest that what I did was I really traded space for time. It makes me sound like an astro physicist somehow right?

    困难哪里?我在这里是如何权衡的?,我在这里所做的就是用空间换时间,这让起来像一个天体物理学家,是不是?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And now "Get Crunk," as I was aware from having heard it before, involves the consistent refrain of "Get crunk" Extremely bad word, "Get crunk" Extremely bad word, and so I said "No."

    之前在听"玩旷课乐吧"时就发现,这首歌的副歌部分包含了,连续的不和谐歌词,因此说"不行"

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • We--I heard your string quartet in Mannheim."

    我在曼海姆时过你的弦乐四重奏"

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • So, here is his verbal ecstasy as he watches her: "Look," she said as she rode the bike beside me, one foot scraping the darkly glistening sidewalk. "Look. I've decided something.

    那么,这里是表现他看着他时的迷恋的语言:,“着,“她骑着车走身旁,一只脚擦着,黑得发亮的人行道,“打定主意了。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • This I have seen around the world many times and heard.

    我在世界各地看见过也过许多次

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • Now that--If the only language you've ever heard is English, that's going to seem like a really weird example of a problem because you're listening to me speak and in between each of my words you're hearing a pause.

    如果你只接触过英语,那么刚才的问题就看上去非常奇怪了,因为你在听讲话,而你会所说的单词之间到一个停顿

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Wouldn't natural selection favor the people who take introductory psychology, come to my Valentine's Day lecture, listen carefully to the big three and the more interesting four, ? and then go out there and put them into practice?

    自然选择会不会青睐,那些学习心理学导论,情人节来讲座,专心致志讲影响吸引力的三大因素,和四个有趣因素,然后生活中应用这些知识的人?

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • In fact, there's a rabbinic image, there's a rabbinic tradition that talks about this period of time, and has God and Moses talking, and God says: Listen, between the two of us, whenever I blow hot, you blow cold, or when I pour hot water, you pour cold, and when you pour hot, I'll pour cold, and together we'll muddle through, and get through here.

    事实上,这里有一个与犹太律法相关的意象,犹太律法传统,描述了这段时间中,上帝和摩西又一次谈话,上帝说:“着,们两个人中间,当吹热风,你要吹冷风,当泼热水,你要泼冷水,当你泼热水的时候,们泼凉水,们将一起应付各种情形。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定