• And there is finally, again, an affirmation of this joy and gaiety, here seen as a property of the artwork itself.

    最后在这里又一次,叶芝又一次提到了快乐欢愉,这里应看作是这件艺术品的部分特性。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • For joy, apparently, it was all Franny could do to hold the phone even with both hands. For a foolish half minute or so there was no other words, no further speech, then "I can't talk anymore, buddy."

    为了欢愉,明显是弗兰尼拿着电话,或者用双手能做的,在大约半分钟里,没有其他的话了,也没有讲话了,然后说,我不能谈论任何人,巴蒂“

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • This -- "Damon's Epitaph" ends with a virtual orgasm of Christian consolation as Milton gives his best friend the most unbelievable sendoff that is possible to give.

    这--在《达蒙的墓志铭》的结尾,弥尔顿给了他最好的朋友他所能给的最不可思议的送别礼,是真实的肉体的欢愉,同时却又是基督教的慰藉。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • This is the English translation because the poem is in Latin: Because you loved the blush of modesty and a stainless youth and because you did not taste the delight of the marriage-bed, lo! the rewards of virginity are reserved for you.

    诗是用拉丁文写的,这是英文翻译:,诗歌大意:,你爱羞怯的脸红和无瑕的青春,未品尝过婚床上的欢愉,瞧!,你将因这贞洁获得奖赏。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定