• Notice the difference. The recipe, the sequence of instructions, is actually getting read in, and it's treated just like data.

    注意其中的差别,方法,也就是指令序列,其实是需要读的,被当做数据来对待。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And I think there was a time when that sense of dominion was used as justification for using those resources only to serve human needs.

    我想,有一段时间里,这种统治感,人们当做使用资源的借口,仅仅为了满足人类的需求。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Even though my statement said enter a number, in particular, raw input here simply takes in a set of characters and treats it as a string.

    即使我的陈述说的是应该输入一个数字,实际上,这里的原始输入会被当做一个字符,的集合来提取并被当做一个字符串来对待。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So subservience to a human king, native or foreign, is in these texts considered a rejection of the divine kingship, and it's seen as a breach of the covenant.

    在这些文章中,归属于人类的国王,本土的,国外的,都会当做是对神圣关系的抵制,这看作是违反契约的行为。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • These are such, sort of, cliched southernisms that you start to see this character as a caricature. He is very hard to see as a human being.

    原来的地方,这是典型的南方陈词滥调,你开始发现,这个角色的滑稽之处,他很难被当做是人。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • A notion that the Greeks would have regarded as dangerously arrogant and certain to produce disaster.

    这个主张古希腊人当做,危险,骄横并会带来灾难的观点

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Toni Morrison was speaking for black Southerners in that, I think, fantastic line in her novel Beloved which I know many of you've read because it's taught all the time but there's that marvelous little exchange at one point between Paul D and Sethe.

    托尼.莫里森藉由她的小说《宠儿》中,用一句绝妙的句子表达了南方黑人的心声,我知道很多人都已经读过《宠儿》,因为这本书一直被当做教材,不过小说中男女主人公保罗和塞丝,有这么一小段触人心弦的对话

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • They're used by the body for pretty immediate energy where fat is a little bit more long-term energy, and there are many types of sugars-- and these are things that you've heard-- glucose and sucrose being the most common things that you can consume in ordinary foods, and then lactose of course, from milk.

    碳水化合物身体当做是直接能源,而脂肪则更像是一种长期能量,糖的种类有很多,这些类型你们已经听说过,葡萄糖和蔗糖是最常见的形态,你们可以在一般的食物中获取,乳糖,显然来自于乳类

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • People would invest in buildings solely for tax purposes because you could write off the depreciation on the building, so people were cynically setting up DPPs as tax shelters only.

    人们可以仅仅为了避税而投资一幢大楼,因为你可以对大楼计提折旧,注,计提的折旧可以抵扣税前收益从而减少应交税金 所以讽刺的是DPP仅被当做了避税工具

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定