It allows for this map between a symbol, say a spoken word, and any sort of thought we want to use.
语言允许在符号,比如说出的一个词,与我们想要使用的任何想法之间,存在着这种映射关系
Word of mouth, even, is a sort of good way to find out.
即使是通过口口相传的信息也可以找到好的实习机会。
It is a sort of a problematic word.
这是个有疑问的词。
You could use a sign language thing for "Drink" that looks sort of like the act of drinking but you can't use a sign language word for "Country" that looks like a country, or for "Idea" that looks like an idea.
你可以用看起来像喝这个动作的手语,来表示"喝",但你无法用看起来像国家的手语,来表示"国家",或用看起来像想法的手语来表示"想法"
So wherever you see '"LORD" in small caps, that's actually the English translation for Yahweh, the proper name, like almost a personal name for God. And then in other places we have this word Elohim, which actually is the word for "gods," a sort of generic term for deities in the plural.
所以你们看到小写的时,其实是耶和华的英文翻译,正确的名字,像是上帝个人的名字,有时候我们用,Elohim一词,这是对,神一词的复数形式的翻译。
I suppose what I'm really saying is that the word "hermeneutics" wasn't available, and the idea that there ought to be a sort of a systematic study of how we interpret things wasn't really current.
我想说的是“诠释学“这个词,不是一开始就有的,而应该系统地学习,如何解释事物,这种思想也当时也是没有的。
应用推荐