Here's how you become an accredited investor: you have $1 million dollars in investable -that's not including your house, it's in investable assets.
怎样算是合资格投资者,首先,拥有100万美元的投资资金,不包括房产,必须是可供投资的资产
For many years now, to qualify as an accredited investor, you have to have one million dollars in wealth or income in excess of $200,000 or, if you're married, $300,000 for the couple.
一直以来,可信投资者的要求是,你必须有一百万美元的财产,或者年收入超过20万美元,若已婚,则夫妇年收入要超过30万
Last year, the SEC put out a proposal that -it's getting too easy to be an accredited investor -so they put out a proposal that we raise the wealth level to $2.5 million.
去年证交会发布了一项提议,鉴于合格投资者的门槛较低,因此他们提议,把准入门槛提高到250万美元
You ask, what is an accredited investor?
你们会问,怎样才算是合资格投资者呢
In 2006--I mentioned this before -in 2006, the SEC proposed raising the definition to make it harder to be an accredited investor, but they haven't done that yet; so, it remains at one million dollars to do it.
我之前讲过,2006年美国证券交易委员会曾提议,抬高可信投资者的门槛,但他们仍未付诸实施,所以现在的门槛仍为一百万美元
We defined an accredited investor as someone who can participate in a DPP or other sophisticated programs.
我们把可信投资者定义为,有资格加入DPP或者其他复杂项目的人
The definition is in Regulation D, which defines an accredited investor.
这是条例D里,条例D,美国证券交易委员会制定的一部法规 对可信投资者作出的定义
These DPPs go back a long time but there began to be complaints about them because people said, well why is it, because I'm not an accredited investor, I can't get into real estate like these other people do?
PP由来已久,但现在人们开始抱怨,他们说,我不是可信投资者,为什么仅凭此门槛,而不让我像别人一样投资商业地产呢
Most of the people are -if you're not accredited as an investor it's like the government doesn't respect you; it's like they're treating you like children.
大多数人...,如果你不符合合资格投资者要求,就像是监管机构不尊重你,把你当成小孩
应用推荐