Most of these substances directly result from the industrial, urban and vehicular combustion of fossil fuels.
VOA: standard.2009.03.23
So, you might say, well, gee, why don't we just power our cars with hydrogen, use an internal combustion chamber.
你可能会说,好吧,哎呀,为什么我们不把氢气,放在汽车内部的燃烧室,来给我们的汽车提供动力呢。
Well, if you get the combustion chamber hot enough, in point of fact, there are some reactions between nitrogen and the oxygen.
如果燃烧室的温度足够高的话,实际上在氮气和氧气之间,会发生一些反应。
I want to see the end of the internal combustion engine applied to personal mobility.
我想见证内燃机不在应用于,人们出行生活。
But, in an internal combustion engine what happens is we don't have an oxygen tank.
但是在一个内燃机中,如果我们没有氧气罐会发生什么呢。
that nitrogen goes through the combustion chamber.
氮气会经过燃烧室。
应用推荐