I cannot live with you, It would be life, And life is over there Behind the shelf So we must keep apart, You there,I here, With just the door ajar That oceans are,And prayer, And that pale sustenance,Despair!
VOA: special.2010.07.18
This is the modern city, not as a scene of fragmentation or despair, but rather a place of ascent and aspiration.
这是一座现代化的城市,并不是破碎或绝望的场景,而是一座在上升的渴望之城。
If the surprises are too great, then they induce overstrain and we throw away the book in frustration and despair.
如果令人惊讶之处过多,则会导致读者过劳,最后因失望或绝望而抛开它。
"Today,Liberia is a model of successful transition from conflict to post-conflict, from lawlessness to democracy, from despair to hope,"
VOA: standard.2009.08.14
But at the same time the Market Revolution is going to bring a certain sense of anxiety, even dread, even despair.
同时市场革命将,带来某种焦虑,甚至是可怕的和绝望的
The International Organization for Migration says most of Iraq's more than 1.5 million internally displaced people are caught in a vicious cycle of despair.
VOA: standard.2009.10.04
Surrounded--Surrounding--To complete a mechanical metaphor that would have led Descartes to despair-- Thank you, Koleen.
这也是个可以让笛卡尔绝望的,机械性隐喻,谢谢你,柯琳
But the Navajo homeland is harsh country, where it's hard to find good-paying jobs and all too easy to fall sway to alcoholism and despair.
VOA: standard.2010.03.22
Some of the Israelites despair, and they want to surrender.
有的犹太人绝望了,想投降。
He said many people are feeling doubt, even despair,about the future.
VOA: standard.2010.01.17
Plato's desire for a kind of radical makeover, of Athenian and Greek political institutions and cultures, grew out of his experience of political defeat and despair.
柏拉图想要彻底改变,雅典及希腊,政治制度及文化的欲望,来自他的,政治挫折及失望。
Residents in the area are in despair.
VOA: standard.2009.10.03
They were wandering in the forests and he was in despair, having lost everything.
他们在森林里流浪,那勒陷入绝望,他失去了一切
So don't be--don't despair if you don't initially land on the tonic here.
所以如果你不能一次找到主音也不要,,不必绝望。
Should I despair at the fact that I'm going to die?
我应该对于我会死去这个事实感到绝望吗?
He wants to find a way to not so much redeem as affirm time and age and understand them not simply as a cause of despair or as a cause of defeat.
他想找到一种方式,不是去挽回,时间或年龄,而是承认它们,不将其仅仅理解为绝望或失败的原因。
And I thought that really hurt the film, because it completely changed the tone sort of a bumpy and abrupt and the end In the scene with his aunt, she's overcome with despair.
我觉得它的出现毁了整部影片,因为它彻底改变了影片的基调,使结局显得唐突又自相矛盾,当镜头转到姨妈时,她正努力克服绝望的心情。
Mind you, he ascribes to authorial intention the most amazingly outrageous things that other critics threw up their hands in despair about, but nevertheless it is for him always still an appeal to authorial intention.
他认为写作意图,十分重要,但是被其他批评家忽视了,但是写作意图,十分吸引他。
Yet, in many respects, if the Republic was the result of comprehensive despair and disillusionment with the prospects of reform, the dialogue itself points back to an earlier moment in Plato's life and the life of the city of Athens.
从很多方面看来,如果《理想国》,是对改革前景,全面失望与醒悟的结果,则对话本身便指明了,柏拉图的早年生活,以及雅典的早期生活。
I am at the point of believing," he says, "that my labor will be as useless as the commonwealth of Plato," he says in a moment of sort of uncharacteristic despair, "will be as useless as the commonwealth of Plato."
我就快相信,自己所做的这一切都将是无用功,就像柏拉图所建立的理想国一样,他曾异常绝望地这样说,就像柏拉图的理想国一样毫无意义“
So in this 40-minute interval we've gone sort of through an emotional musical journey here from despair, despondency, uncertainty, to whatever- to personal triumph, and in a way that mirrors some of the things that were going on in Beethoven's life.
在这四十分钟的乐曲里,我们走完了一趟情感丰富的音乐旅程,从消沉沮丧,到半信半疑,再到个人胜利,其实在某种意义上也反映了事实,贝多芬的人生,也将经历相似的历程
应用推荐