They were really built in as part of the architecture in each of the different construction stages of the Capitol."
VOA: special.2010.01.27
That's the average of all of your weekly quizzes in the recitation. Each of those three monthly tests gives also a sixth.
就是你们每周背诵课的测试的平均分,而三次的月考,的成绩也占六分之一。
And notice because I have just one line of code inside of each of these branches, what have I clearly omitted?
请注意因为我在每个分支中只有一行代码,显然地我省略了什么?
It said each of the states needed a new constitution that protected the voting rights of all black men.
VOA: special.2010.02.04
Each of these orbitals can have two electrons in them, so we get two electrons here, here, and here.
在每个轨道里面都有两个电子,所以我们有两个电子在这里,这里这里。
The new testing and counseling campaign will start at a single location in each of South Africa's nine provinces this month.
VOA: special.2010.04.28
If I know about the states involved, I just need to know what the volume was in each of them.
我们并不需要知道一条特定过程的路径,如果我们知道所涉及的态,我仅仅需要知道这些态的体积。
"Each of the characters has a unique characteristic that we think is not often represented by their ethnicities, broadly speaking,in the media."
VOA: special.2011.04.22
He determined the year by designating the zones; He set up three constellations for each of the twelve months.
他指派区域来划定年份;,他划分了十二个月份,每个月份有三个星座。
The road is narrow and the traffic is often slow as it travels through each of the small towns of the Keys.
VOA: special.2010.03.22
Now, compare the first element in each of these lists. Two is less than three, so two ought to be the next element of the list.
现在,比较每个列表的第一个元素,2要比3小,所以2应该是合并后列表的,下一个元素,然后你们就知道了。
And the iPhone has applications on it for each of the social media that we've been talking about.
VOA: special.2009.09.14
You'll remember it features a succession of four mourners, and we could think of each of these mourners providing Milton with an opportunity to try out a different voice.
你们会记得它写到了四名送葬者的相互交替,我们可以把他们,看作弥尔顿想要发出与世不同的论道。
In fact,Mississippi has had the highest rate of obese adults in each of the past five years.
VOA: special.2009.07.21
They define four credit risk categories and they define a formula involving the amount of assets in each of the categories.
他们定义了四个风险等级,然后根据每个风险等级下的资产额,定义了一个资产总额的计算公式
The Department gave one hundred thousand dollars to each of the accepted teams to start their projects.
VOA: special.2009.10.27
Each of these figures, in many ways, prefigure the relatively superior natures of those who come later in the dialogue.
这些角色中的每一位多少,都预示了优于,随后出现在对话中角色的本性。
The new generation of American coaches and players is building a tradition of soccer that is as individual as each of their stories.
VOA: special.2010.06.02
You have to remember each of the foods you've eaten and their amounts, and in some cases, how they're prepared.
你需要记起,吃过的事物及数量,某些情况下,还要知道他们的制作工艺
"Because in each of these cases, the real perpetrator was out there committing other heinous crimes."
VOA: special.2009.10.03
And I want to talk briefly about each of these three parts of language before looking at some other issues.
在探讨一些其他问题之前,我想简单的讲一下语言的这三个成分
The judges chose a winning video from each of the six major areas of the world.
VOA: special.2009.10.02
We said there are seven notes in each of these two scales, twelve pitches all together within the octave.
我们说在这两个音阶中都有七个音符,一个八度包含十二个音高
Each of the new astronauts,however, brought his own special knowledge and skills to the Mercury project.
VOA: special.2009.06.10
Each of them is trying to play a best response for what they anticipate the other person's going to do.
每家公司都想采取预料的对方策略的,最佳对策来制定产量
Kahn had a child with each of two other women that he was not married to.
VOA: special.2009.12.13
I asked each of them to bring a book that had informed that question for them, inside or outside of the classroom that they had read or what in Princeton.
我让他们每人带一本书来,这本书该为他们提供了对这个问题的提示,只要是他们在学校里课堂内外读过的都行。
He returned home when each of his six books about East Asian subjects was published.
VOA: special.2010.07.11
It probably teaches each of them a good deal to be able to accommodate, to encounter, to get used to the ironies of the other, and I think this applies to conversation in general.
或许正是这种共生关系,教会了双方很多东西,使他们学会怎样提供,发现,并习惯对方的讽刺,我想这适用于一般的谈话。
If this happens correctly, each of the new cells has exactly the same composition as the parent cell.
如果一切正常,每一个新细胞都会,和亲代细胞在组成上完全一致
应用推荐