I think I know The truth is hiding in your eyes And its hanging on your tongue Just boiling in my blood But you think that I can't see What kind of man that you are If you're a man at all Well, I will figure this one out on my own I'm screaming I love you so My thoughts you can't decode How did we get here?
VOA: standard.other
There is no..You're like everybody else in my eyes.
别误会,我对大家一视同仁。
Here I paused in my fiction to shield my eyes and stanch the arrow-straight tracks clawed down my cheek.
飞箭在我脸上笔直地犁出了一条伤口,我停止了幻想,遮住眼睛,赶忙去止血。
Because sometimes when I was in Israel and West Bank I could not discern who is Arab and who is Israeli because my eyes didn't allow.
因为有几次我在以色列,约旦河西岸,我无法分辨谁是阿拉伯人,谁是以色列人,我没那种眼力。
I feel no superiority over my beloved pets when I look at them in the eyes, and eventually after they lived with me long enough to communicate Fortunately I don't expect them to take my courses.
当我看着我深爱的宠物时,我并不自以为比它们高等,就算后来,我们一起生活很久,都能相互交流了,所幸我并不期望它们来上我的课。
Later, as I grew worse, I could see the bags in the daytime with my eyes open and I was gripped by the fear that they were going to fall and drench me with some horrible liquid.
从那以后我的病情越来越糟,白天醒来就看到那些袋子,我担心它们坠下来,可怕的液体流到我头上。
On the three thousand two hundred eighty-seventh night of your Parisian affair, as I lay in Simois-mud picking vermin off the wound I got that day from cunning Pandarus, exhaustion closed my eyes.
在你和帕里斯发生关系后的第三千两百八十七夜,那个日子是狡猾的潘达洛斯告诉我的,我正躺在西摩伊斯河岸边,拣伤口上的虱子,疲惫让我闭上了眼睛。
应用推荐