• An arrangement, a little bit of a simplified version of it, where they're going to be doing 'Ode to Joy' with the Orchestra of St.Luke's."

    VOA: special.2011.07.11

  • In particular, we're going to look at a particular version of this that we're going to call the linear city model.

    我们来从一个特殊的角度看一下,我们称之为线性城市模型

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • We all have our version of trying to wrestle with this: if God knows what you're going to do tomorrow, to what extent does it make sense to say that what you do tomorrow you do freely?

    我们都有自己试图解决这个问题的方式:,如果上帝压根儿就知道我们明天要做什么,那么,说着明天会自由的从事自己想做的事情,究竟又有什么意义呢?

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • But is that literally true? Kenneth Libbrecht says it depends on what kind you're talking about, but if you mean the classic, complex six-sided version, the answer is yes.

    VOA: standard.2009.12.19

  • We're actually making a legitimate copy with this version of the program so I don't have this bug in anymore.

    我们使用这个程序版本,做了一个合法的拷贝,这样我就没有这个bug了。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • We're also working on the mechanics version of this in the studio format.

    我们同时也希望在力学课开设,这种教学模式。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • putting all those things together, if you looked at this question again we'd get 100% on it, 0 9 that our only option here is 0. 9, and that it's not the negative, it's the positive version, because we're talking about how much energy we have to put into the system in order to eject an electron.

    把这些放在一起,你们再看一下题目,大家100%都能选对,我们唯一的选择就是这个,它不是负数,它是正的,因为我们说的,是要,把电子激发出来,需要提供的能量。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • But since we're especially interested in beings like us, people, this topic, this sub-specialized version of the question of identity, gets discussed under the rubric of the topic, personal identity.

    由于我们对我们这种生物十分感兴趣,也就是人类,这个话题,属于同一性话题下的分支问题,通常会放在某话题的标题下讨论,也就是个人同一性

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • What this often--What this can be viewed as, as an extended version of selfish gene theory, which is that to the extent you're interconnected with other people you care about them more for purely selfish reasons.

    其实我们可以把这个观点视为,自私基因理论的延伸,也就是说根据你和别人,互相联系的程度,你对他人的关心更多是因为自私的原因。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Now the bases, and you don't need to memorize the structures of these I'm going - I'm describing the whole molecule to you in its molecular detail and then we're going to simplify it down to a version that we can talk about more easily.

    现在讲碱基,你不需要记住这些结构,我将给你们详述整个分子,的结构细节,然后我们把它简化为一个模板,使我们更容易讨论

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • So O'Connor is giving us a version of the road, and I want you to keep this in mind because of course we're going to read On the Road, and we are going to see a major road trip in Lolita, actually two of them. So the iconography of the American road is something that is going to come back to us.

    奥康纳让我们看到了一种版本的路,我希望你们将它在心里,因为我们肯定要读《在路上》,也会在《洛丽塔》里,看到一次重要的公路旅行,事实上,是两次,之后我们还会看到。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • We're all familiar with at least a version of this.

    思维的旋转。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Because, of course, if you're a modest, if you accept the modest version of the valuable container theory, then if the contents get bad enough, that can outweigh the positive value of life.

    因为如果你是个保守者,如果你接受保守价值容器理论,那么如果生活内容极为糟糕,它便超越了活着的正数。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定