He said the coalition will have a lot of work to do to help build the legitimacy of the next Afghan government, regardless of who leads it.
VOA: standard.2009.10.20
If a person has the basic concept down, regardless of numerical errors, if the person has the basic concept down, he or she must get at least five out of ten.
如果一个人有一些基本的概念,不管一些数字上的错误,如果他有基本的概念,至少都能够得到一半的分。
I mean, this is a really great place to do business, because almost regardless of what it is you do,
这里也是一个发展业务的好地方,因为不管你现在要做什么,
"Everybody used that picture as a motivational tool of why we're truly here, because regardless of what's going on and how devastating it is, there are still people that recognize and believe that the Comfort is here to help them."
VOA: standard.2010.03.26
Is keeping you a job, regardless of your sex orientation and human right, I'll place that a whole lot higher, the right to life?
撇开性取向问题不谈,这么说或许有点夸张,提供工作难道属于人权的一种吗?
He says what South Korea and its allies have a problem with is the North's ability to deliver weapons of mass destruction at a long range, regardless of what is mounted on top of this particular rocket.
VOA: standard.2009.04.01
Regardless of what we think of the success of that example or of the appeal of the attempt to do such a thing, the amazing thing, I think, is that Milton felt so empowered even to embark on such an enormous project.
他的重建是否成功了我们姑且不论,也不说我们对他的这个雄心作何看法,我认为,不可思议的是,米尔顿觉得自己是如此有力量,他甚至真的开始了这样一项宏大的工程。
"General McChrystal and the NATO investigators should bear this fact in mind that regardless of the support to the Taliban, those killed were non-combatants and their killing was a violation of the tactical order General McChrystal issued a few while ago in order to prevent such incidents,".
VOA: standard.2009.09.07
Exactly, so ignoring these first two positions which were a bit weird, choosing 2 always gave me 5% more votes than choosing 1, regardless of what the other person chooses.
完全正确,所以忽略前两个立场,因为前两个立场有点古怪,我们选立场2总比1多获得5%的选票,无论对手如何选择
And in fact, when it's the only person just about everybody helps regardless of the color of the person in trouble but when you're with other people there's a big difference.
事实上,在一个人的情景里,任何人都会出手相救,不管陷入困境的人是什么肤色的,但当你旁边有其他人时,那差别就大了。
But regardless of how you measure it, for a full half-dozen years, in the midst of this bull market, colleges and universities were over-allocated to fixed income relative to where they had been in June of 1987.
但不管你怎么算,整整六年时间,处于牛市之中,大学的基金,由于1987年6月那次崩盘的影响,过度投资于固定收益债券
应用推荐