• (Deborah Sigmund, founder of the advocacy group, Innocents at Risk,) says most of the victims of human trafficking come from economically depressed countries and are lured to the U.S.

    VOA: standard.2010.05.24

  • What this does, when you use relative risk you take some group of the population and you establish their risk as--at one.

    当运用相对危险度这个概念时,要选定一个群组,并把这个群组的风险设为1

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • You just say that arbitrarily this group, the reference group, let's say the group with the lowest weights, or the lowest cholesterol or anything, you say their risk is one, and then you look to see how everybody else's risk is compared to that.

    可以随意地设定一个群组,作为参照组,我们可以假设是体重最低的一组,或者胆固醇水平最低的一组或者其他,将参照组的风险设为1,然后就可以比较参照组与其他组的风险

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • "We did not anticipate that there would be an increase in this group and we believe it may be an indicator of a new risk factor for gastric cancer which has not yet been identified."

    VOA: standard.2010.05.12

  • When you're in a group doing something terribly aggressive and you are not--you don't feel like you're at risk you might laugh and laughter is a signal to other members of your group as a signal of solidarity and what you're doing together.

    当你在群体在做具有强烈攻击性的行为时,你不会觉得自己有危险,你会笑,你笑是向其他群体成员传达一个信号,你们团结一致,共同进退。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • If some group, let's say you have cholesterol of two hundred and your relative risk is established at one, and then if you have cholesterol two fifty your relative risk is two, that means you have twice the risk, so relative risk of two is twice the risk, three is three times the risk, etc.

    比如说有一个组,胆固醇水平200,相对风险设为1,另一个组胆固醇水平是250,相对风险是2,即第二组的相对风险是参照组的两倍,相对风险是2代表两倍风险,3代表三倍风险,如此类推

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定