Join us again next week at this same time for another People in American program on the Voice of America.
VOA: special.2010.06.27
But at the same time we might have very different experiences and that was amplified with students coming from different cultures altogether.
但与此同时,我们的经历却非常不同,而这一点因为同学们各自不同的,文化背景又被扩大化。
People, but I don't know, at the same time, I think people are really interested in what they're doing.
那里的人......我不太清楚,不过同时,我觉得那里的人们都抱着浓厚的兴趣在做自己的事。
The Voice of America invites you to listen again next week at this same time to another AMERICAN STORY.
VOA: special.2009.12.12
I find that strangely reassuring and troubling at the same time because I think we like to think how special we are.
我认为这种说法特别令人放心,同时也令人苦恼,因为我们总想着自己多么特别。
For example,she took pictures of couples and families and even of female twins, sisters born at the same time.
VOA: special.2009.08.09
Well--okay. This has nothing to do with the text, we say, and yet at the same time suppose it did.
其实这和诗本身并没有关系,但是我们假设它和诗是关联的。
The building's Web site says that as many as twelve thousand people were working on the building at the same time.
VOA: special.2010.03.31
In certain ways, it's a beautiful poem and a grotesque one at the same time.
从某种意义上来说,这诗很美,但也很丑陋。
At the same time, the nation's biggest insurance company, American International Group, had gotten into trouble selling credit default swaps.
VOA: special.2009.01.02
So, you'll have a time, and you'll go to the same time on the Tuesday and on the Thursday.
你们会有时间的安排,你们会在周三和周四,相同的时间去上课。
At the same time, the health care needs of aging populations are expected to grow, intensifying the shortage of nurses.
VOA: special.2010.06.07
But at the same time, this is slightly earlier, this is a painting--thanks, Dan--this is a painting of bruegel the Elder.
这是同时期稍早时候的一幅画,出自老布勒哲尔之手
But improved farming methods later increased their yields and, at the same time, made better use of chemical nitrogen fertilizer.
VOA: special.2009.07.28
But at the same time the Market Revolution is going to bring a certain sense of anxiety, even dread, even despair.
同时市场革命将,带来某种焦虑,甚至是可怕的和绝望的
Listen again next week at this same time for another American Story told in Special English, on the Voice of America.
VOA: special.2009.01.03
The Hepatitis B subunit vaccine was produced at the same time that HIV-AIDS was being recognized as a problem in this country.
在乙肝亚基疫苗研制出来的同时,在该国家艾滋病开始被视为问题
About the same time, Eubie Blake and his wife Marian were negotiating an agreement with the Maryland Historical Society.
VOA: special.2010.10.08
So, what happens is the UCS and the CS, the bell and the food, go together because they happen at the same time.
发生的事情不过是,无条件刺激与条件刺激,铃声与食物,因为恰巧同时出现而联系在了一起。
At the same time,though, the two scientists found that the protein can also support the growth of cancer in some cells.
VOA: special.2010.05.18
Yet, at the same time, he tells us that the sovereign is the creation of the people whom he represents or it represents.
与此同时,他还告诉我们,君主是从人民中产生,并代表广大人民利益的。
At the same time, the Whig campaign songs said Van Buren lived like a king in the White House.
VOA: special.2009.01.22
Even if they're given healthy food at the same time, they'll tend to ignore the healthy food and eat a diet like this.
即使同时给它们喂食健康食品,它们也会选择前者的食物,而不吃健康食品
At the same time, a court case has raised questions about the agency's legal powers to regulate broadband service.
VOA: special.2010.03.19
Maybe we should say,oh,under normal circumstances, people can't be in two places at the same time.
或许我们应该说,正常情况下,人不可能同一时间出现在两个地方。
The Voice of America invites you to listen next week at the same time for another American story in Special English.
VOA: special.2009.03.07
This letter was written at nearly the same time that Milton was writing Lycidas.
这封信几乎是弥尔顿写,《利西达斯》同时期写的。
Listen again next week at this same time for another American Story told in Special English on the Voice of America.
VOA: special.2010.03.27
The idea of the immigration model is that Hebrew settlement would have probably occurred at about the same time in the latter part of the thirteenth century The Hebrews could take advantage of all of these upheavals and the weakened hold of Egypt.
移民模型的观点是,希伯来人的定居可能发生了,大约也在十三世纪后半叶,希伯来人会利用所有这些激变,以及埃及的衰落。
So, we both went to college at the same time, we went to the same college.
Friends“里Phoebe的扮演者,我们同一年上的同一所大学。
应用推荐