Ok, double line. If there are no questions I'm going to make a dramatic change in topic.
好的,这是重点,如果没什么问题,我要讲下面的内容。
because he directed a movie that went to the Oscars last year called "A Simple...","A Single Man". I'm sorry.
因为他去年导演的电影《简单...》,是《单身男人》入围了奥斯卡。我很抱歉。
All right,there's somebody who comes along and says, Oh,I need to get to a date.I'm going to be late.
可能有人过来说,我有一个约会,我要迟到了。
OK, says it says enter a float. I give it something that can be converted into a float, it says fine. I'm going to go back and run it again though. If I run it again, it says enter a float.
好了,看到他说输入一个浮点数,我输入它可以转换为浮点数的值,那没问题,我回过来再运行一遍,如果我再运行一遍。
And as I'm going to do many times in 3.091, I'm going to start a unit like this with a history lesson.
在3。091这门课上我会重复很多次,我会像现在一样以一个历史的故事,来开始新的一单元。
He wasn't insulted. "No, I'm not a pirate, but I could've been, of course.
这是很正常的,"我不是个海盗,但我可以成为一个海盗
I'm going through a hard time. I'm really stressed."
恰逢困境,我很难受“
I'm Ge Wang, and i'm a Princeton engineer.
我是王戈,是一名来自普林斯顿大学的工程师。
I declare a variable called n. I'm not giving it a value yet, so I had better be careful.
我申明一个变量n,我先不给它赋值,所以我最好小心点。
So again, let's think of an example here, a couple of examples, in the Bush Gore election, we saw President Bush, candidate Bush as was, saying "I'm not a right wing candidate, I'm a compassionate conservative."
接下来我们再来分析一个案例,就是布什跟戈尔竞选总统的案例,我们都知道总统布什,那时候应该还是总统候选人布什,说他自己不是激进派,他是个有同情心的保守派
And that's such a good question I'm going to defer it. I'm going to talk about it in a few minutes because that's actually--That speaks to the issue of the scientific assessment of Freud so I'm going to try to get to your question in a little bit.
这是一个好问题,我想压后一下,稍后来解答这个问题,因为这个问题实际上涉及到了,对弗洛伊德的科学评价问题,所以我一会再回答你的问题。
Walk. I like to go to the zoo. As a matter of fact, I'm walking down to the zoo right now.
散步。我喜欢去动物园。其实,我现在正要去动物园呢。
Nolan Bowie I'm Nolan Bowie. I'm a senior fellow Adjunct Lecturer in Public Policy at the Kennedy School of Government, Harvard University.
我是,我是哈佛大学,肯尼迪政府学院公共关系的特邀高级讲师。
I'm old. I'm sort of used to thinking of myself a "White Anglo-Saxon Protestant."
我已经老了,我已经习惯把自己当作,一个盎格鲁萨克森人的清教徒
I may then--I'm sorry. I'm making a mistake here.
接下来,不好意思,我这里写错了
I've seen an episode. I thought it was okay. I'm not as big a fan of it as seemingly everyone else is.
我看过一集。我觉得还可以。不过我不像其他人那么着迷。
应用推荐