• And so in the sentence that we've just looked at at some length now we have embodied in the form of a shifting argument - a really slippery argument -- the two senses of the word vocation: vocation as a job and vocation as a divine calling.

    所以在我们详细看过的句子里,现在我们把他具体化成为论点的形式,这是一种狡猾的论辩--vocation的两种含义:,作为工作或者作为神的召唤。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • The guiding thread of the book is the correspondence, and we will look at this in some length and you will discuss it in your sections, no doubt.

    本书的导引线索是,当中的相似之处,我们会读到相当篇幅,你们也会毫无疑问地在之后进行讨论。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • It's going to let j run over the length of the list all right, so it's going to start at some point to move down, and then it's going to let i run over range, that's just one smaller, and what's it doing there?

    就在这里,会做什么呢?,我们让j遍历这个列表,好的,它要从某一定开始移动,然后让i也跑遍整个范围,就是比之要小一,会发生什么?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定