• But when you solve the Schrodingerequation, you don't get just a set of solutions that are dependent upon one number.

    但当你解薛定谔的方程式时,你没得到有一个统一答案的,一系列解决方法。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • But for me, I like to look at something and just say, "I like this. I don't really know why though."

    但对我来说,我喜欢看着某个东西,然后说,“我喜欢这个。但我也不知道为什么。”

    关于现代美术 - SpeakingMax英语口语达人

  • You don't want to just ignore it, but in cases like that, it's usually a small fraction of the total.

    你不能直接把它忽略掉,但在像这样的情形下,它一般是。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • It's not a particularly interesting game, but while we're here, why don't we just discuss it for a second.

    这不是一次特别有趣的博弈,既然说到这里了,不妨多讨论一点

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • And we haven't talked about reactions at all yet, so you don't need to worry about the specifics of that exactly, but just that if you have this negative change in energy, you have a more stable product than you do reactant.

    当然我们还没有开始讨论反应,所以你不用担心它的细节是怎么样的,你只需要知道,如果能量的变化是负值,那么你将得到一个比反应物更稳定的生成物。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Again, I don't have data to back this up, but just common sense suggests to me that the common case is if I'm on the subway platform I want to get on that train and maybe I want to get back and where are those two buttons, right?

    此外,我没有数据来备份这个,但是常识告诉我,常见的情况是,如果我站在地铁站台上,我想乘上地铁,可能我还想回来,那么哪里能找到这两个按钮,对不?

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • You don't actually give it but give it to a couple of friends just to get feedback.

    你们不用真的做演示,但要向几个朋友演示以获得反馈。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • We don't have the ideal world that I just described, but to some extent we do, so we want to think about diversifying in this world.

    现实世界并不像我刚才说的那么理想,但在某种程度上这种现象还是存在的,所以同样也要考虑多元化的问题。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • But on the experience machine, you don't know you're just in the lab.

    但在体验机器上时,你并不知道其实只是在实验室里。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Some may or may not be useful, but you just don't know.

    有些可能有用,有些可能没用,但你们现在还不知道

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • So, Susan Goldin-Meadow has studied deaf children that nobody signed to but what she studies is deaf children with deaf siblings and these children don't just sit there.

    苏珊·葛丁麦道研究了,并无手语环境的失聪儿童,但她的研究发现,拥有失聪兄妹的失聪儿童,他们并不会傻坐在那

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • And so there's a lot of interest, not just in developing vaccines for diseases that we don't have vaccines for, but for delivering vaccines that are more effective.

    所以我们感兴趣的领域,不仅包括针对还没有疫苗的疾病,来研发疫苗,还要开发更有效的疫苗

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • And you don't always wind up with the right answer or wrong answer, but just different points of view.

    最后不一定有答案的对错,只是不同的看法。

    哈佛的讨论文化 - SpeakingMax英语口语达人

  • I don't mean that the animals are identical me, but their reality is just as pure and indefeasible as my reality.

    我并不是说动物和我一样,但它们的现实和我的现实,是一样纯粹,一样不可废弃的。

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • Yes, I see them in the text just as anybody else does, but since I don't really know what they mean except by means of the translation, why should I use them?

    我看着这些原版书,但是我也不懂他们真正什么意思,除了它们翻译过来的意思,所以我干嘛费劲去用俄语?

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • So I could do it empirically, but I don't want to do that typically, it's just not a great way to get at it. And so in fact, what we want is exactly what the young lady said.

    我可以凭借经验来做,但是我不想那么来,因为那并不是一种好方法,并且实际上,我们想要的和这位年轻女士说的确实相同。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So you can just watch, take notes, but you don't have to copy every last detail down.

    这样你们就能观看,记笔记,但你们不用讲每一个细节都记下。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • So we have this pulse, and it's just kind of out there streaming, but we don't like undifferentiated, disorganized material in the West.

    我们拥有这种律动,而且就像泉水一样流淌出来,但在西方国家我们不喜欢,没有差别的,杂乱无章的素材

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • There must have been some guys like that but you just don't hear about those fellows.

    也许有这样的人,但他们是默默无闻的士兵甲

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • But when you go to restaurants or people buy steaks you just don't see anything that small, and so the serving sizes are multiples of what might be typical.

    但当人们去餐馆或者买牛排的时候,不会看见这么小的肉,所以我们生活中的份量是正常大小的几倍

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • but your ankle is just bothering you for some reason you don't know why

    你的脚踝一直影响你的发挥,但你不知道为什么。

    That's why 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • I held off for a very long time, but I just got mine a month ago. And now I don't know how I live without it.

    我拖了好长时间,一个月前才买的。而且现在我不知道离开它该如何生活。

    没有智能手机活不了 - SpeakingMax英语口语达人

  • But I really don't keep track of the names. I just like the game.

    但我不记得篮球队员的名字,我只喜欢看比赛。

    现场观看篮球赛 - SpeakingMax英语口语达人

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定