• He was not blind, he was not deaf, he was not retarded, but something else happened to him.

    他并没有失明,没有失聪,也没有变成弱智,但在他身上却发生了一些其它变化

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • And after a toxic insult, they are gone. This is what the inner ear of a person who is deaf looks like.

    受到损伤后,毛细胞没了,耳朵失聪的人的内耳就是这幅摸样。

    斯坦福公开课 - 7个颠覆你思想的演讲课程节选

  • But when it was all said and done he wasn't blind, he wasn't deaf, didn't lose language, didn't become aphasic, no paralysis, no retardation.

    手术完成,他没有失明,没有失聪,没有失去语言能力,没有患失语症,没有麻痹,没有反应迟钝。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • It's quiet, it's warm, Now imagine you're born deaf, you cannot hear, you cannot communicate by spoken words with your friends and family.

    四周一片寂静,温暖,再来假设你自幼失聪,不能和家人,朋友用语言交流。

    斯坦福公开课 - 7个颠覆你思想的演讲课程节选

  • There are stories of deaf people who are within certain societies where nobody signs to them, and so they're what's known as linguistic isolates.

    还有些关于生活在并无手语的,特定社会下聋人的故事,这种情况就是所谓的语言隔离

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • So, Susan Goldin-Meadow has studied deaf children that nobody signed to but what she studies is deaf children with deaf siblings and these children don't just sit there.

    苏珊·葛丁麦道研究了,并无手语环境的失聪儿童,但她的研究发现,拥有失聪兄妹的失聪儿童,他们并不会傻坐在那

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • So very egoistically that I'm not turning deaf at some point.

    因此,从自私的角度来说,我不会变聋。

    斯坦福公开课 - 7个颠覆你思想的演讲课程节选

  • And again, as a result of this, Elliot was not struck blind or deaf or retarded, and he didn't become the sort of profane character that Phineas Gage became, but he lost the ability to prioritize.

    再一次,结果是,埃利奥特没有失明,失聪或反应迟钝,他也没有变得喜欢亵渎他人,像菲尼亚斯那样,但是他失去了给事情优先排序的能力。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定