• The picture of the world that would seem to emerge from this story is That it is a morally neutral place.

    接着,故事中也出现了世界的模样,那是一个道德上中立的地方。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • I'm talking about individual men, extraordinary men and the events that emerge from them and the life they lead.

    我说是单独的个人,非凡的人,还有一些因为他们而发生,和发生在他们生命中的事件

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Powerful super human forces emerge from, or invade, human actors and change them.

    人的伟大力量出现了,侵袭着,那些行动者,改变了他们。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • They emerge from this indifferent primal realm, This mixture of salt and sea waters, that is the source of all being and the source of ultimate power, But they age and they mature and they fight and they die.

    他们都来自没有差别的原始王国,那盐和水的混合体就是一切生物的本源,也是极权的来源,但是他们会成长,成熟,战争,又死去。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Certain moral principles have already begun to emerge from the discussions we've had.

    某些道德原则,已经随着我们讨论的展开,逐渐开始浮现出来了。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • Rather, they emerge from contingent aspects of our biological nature.

    相反,他们在我们的生物特性中,偶然呈现。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • You need to pin down an object of study, a first principle from which other principles can emerge, and part of the process is to say, "Hey, it's not literature we're talking about.

    首要原则是,需要锁定要谈论,即学习的目标,可是,谁知道什么是文学。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • I want to talk to you about the ethics and values that emerge from the reading of the Iliad and the Odyssey.

    我想谈谈在伊利亚特和奥德赛的阅读过程中,所引发的伦理和价值观问题

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • The writer observes that humans emerge from innocent childhood to self-conscious adulthood.

    作者发现,人类从天真的童年,过渡到有自我意识的成年。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • He doesn't emerge from a preexisting realm. He has no divine siblings.

    他不从先前存在的某个领域里诞生,他没有神族的兄弟姐妹。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • He does not emerge from some preexisting realm and therefore he is free of all of the limitations of myth and magic--we'll go through these one by one--but a God whose will is absolute and sovereign. All right?

    他不从任何既存的空间而来,因而他不受任何,神话和巫术的控制,他是完全独立和至高无上的,这些我们将一点一点来分析?

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Very often in these creations stories there is some sense of some realm from which life begins to emerge usually beginning with gods.

    通常在这些创作的故事里,都会说到,神是人类的最先。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Second, he says, because humans also emerge ultimately from this primordial realm there's a confusion of the boundary between he chooses the word "confusion"--that's common in pagan religion.

    其次,考夫曼说,因为人类最终也是起源于这个原始领域,所以对于怎么划分神族和凡人,-考夫曼选择了异教中常见的“困惑“来形容此界限。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • But there is an absence of what Kaufman would call this meta-divine realm, this primordial realm from which the gods emerge.

    这里也没有Kaufman所说的,无量的国度,这是众神诞生的国度。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • What that means, Kaufman asserts, is that in pagan religion there's very often a fluid boundary between the divine, the human, and the natural worlds. They blur into one another because they all emerge ultimately from the same primordial world stuff.

    考夫曼认为,在异教概念里,神族、人类和自然世界的划分标准通常是不固定的,三者之间互相影响,因为从根本上来说,它们都是从同一个世界本源上发展而来。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • There's an extraordinary sense of verbal chaos, a kind of word hoard that modern poetry and modernism -generally, a kind of linguistic environment of great complexity from which modern poetry and modernism emerge.

    这里关于口头言论的混乱有一种独特的理解,关于现代诗歌和现代性的隐藏理解,总之,是一种关于语言环境的庞大复杂性的理解,现代诗歌和现代性即是由此产生发展。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定