That would mean that companies should try to push their debt-equity ratio up as high as possible given that theory.
这个理论意味这公司将,尽力提高负债权益比
Incidentally, did I ever--equity equals shares or stock, so when I talk about debt-equity ratio, I'm talking about the ratio of the value of the company's debt to the value of all of its stock.
顺便说下,普通股就是股票,负债权益比就是,就是公司负债价值,除以股票总价值
A company, according to Modigliani and Miller, has to weigh their tax considerations against their bankruptcy costs and get an optimum debt-equity ratio out of that.
根据MM理论,一家公司,必须在租税考量与破产成本之间进行权衡,然后得出最有利的负债权益比
应用推荐