In fact, this is an argument that's been made a number of times, and I think there's a lot of sense to it -the last eight lines of Lycidas are written in a very specific line form the Italian scheme of the ottava rima.
这是一个的确曾被无数次提到的观点,并且我也认为这个观点确实有一定道理,利西达斯的最后8行是以一种非常特殊的体裁写的,即意大利式的八行诗。
And so in Milton's verse here, sense or meaning is variously drawn out from one verse into another. Sense, the very spirit of meaning, is infused throughout an entire line rather than being singled out and separated or segregated to the end of the line in the form of the rhyme word.
弥尔顿的诗句里,感觉或意思在句与句,之间传递,感觉,意思的灵魂,贯穿于整句,而不是被分离出来,以韵脚词的形式放在句末。
Now if you read in the book, you read about where this figure is shown in the book, you can understand more about why these structures line up in the right way so that the right molecular elements are together to form hydrogen bonding pairs between them.
如果你预习过课本,课本中有关于这些详细的描述,你可以更深刻的理解,为什么这些结构是采用这种连接方式,以使对应的分子部分靠近,并形成氢键连接
应用推荐