Now the subject matter that he's chosen for this poem, for this so-called first poem, couldn't possibly be more appropriate.
现在他选这首诗的主题很重要,这所谓第一首诗可能不太恰当。
Whether Gadamer means that when he speaks of gap or whether he simply means an abyss or a distance to be crossed I couldn't say.
当葛达玛说到间隙时是那个意思,还是仅仅认为它是需要跨越的一个深渊或者一段距离,我不能确定。
He also knew where the candy was going to land, but he couldn't get his hand there in time.
这名同学也知道糖的落点,但是他没能及时的接住
He was frustrated because he just lost a sale of a $2000 piece of glass that he had just made because the woman who wanted to pay him only had a credit card and he couldn't accept credit card.
他很沮丧,因为他刚刚失去一次将玻璃艺术品,以2000美元卖出的机会,有位女士想要买他的艺术品,但是只用信用卡付账,但他不愿意用信用卡交易。
This is how Dean talks at the very end: He couldn't talk anymore. He hopped and laughed.
这就是最后迪安讲的话:,他一边走,一边笑。
He could have worked on a ranch out in the West, couldn't he?This looks like branding things,don't they?
在西部他可以在一个大农场工作,难道不可以吗,这个看上去,像是在印商标,是吧?
He noticed that the pigeons started behaving in strange ways and he kept them separate so they couldn't learn from each other.
他发现鸽子行为异常,举止乖张,他把鸽子分开拘禁,使它们不能沟通
He couldn't--He ended up not being able to keep a job, not being able to deal with people.
他不能,他不能继续工作,不能与人交流。
He argued that this John Milton fellow simply couldn't be heeded on matters of the church, or on matters of the state, because Milton himself had absolutely no moral authority.
他批判到,弥尔顿根本不重视教会事务,或者国家事物,因为弥尔顿自己就没有绝对的道德权威。
He couldn't legally own the money; his master legally owned everything the slave owned.
但法律上那些钱不属于他;,主人拥有他的一切。
Tocqueville couldn't resist it, it was the thing he couldn't stop writing about in Democracy in America, and he was only observing in 1831.
托克维尔抗拒不了,这使他情不自禁的写下,《美国的民主》这部著作,他仅了解1831年的美国
And when he looked at her, he was so overwhelmed with emotion and sadness that he couldn't find her, that he began to cry.
当他看着她时,他被激动之情和悲伤淹没,因为他找不到她,于是他开始哭泣。
He had these odd kind of facial ticks that he couldn't really help at all.
他的脸部会不自觉地抽搐,完全无法控制
He couldn't avoid that in this phase of making of his thought of that movie called Chimes at Midnight, that he couldn't go on with the excuse that his make-up kit was lost.
他不能在,为电影《午夜钟声》,练习台词时继续用,化妆箱不见了的托辞。
He couldn't communicate with us.
他也无法和我们沟通。
Well, I just think that if he was making his own original idea and it was his idea to start with, then that would be the only situation in which I would see it being appropriate in any way because that way you couldn't make the argument that he was pressured, you know it's three-to-one or whatever the ratio was.
我只是认为,如果这就是他的本意,是他主动要求被杀的,只有在这种情况下,我才认为无论从哪方面来说都是恰当的,因为那样的话,就不能说派克是被迫的,毕竟当时是3对1的局面,派克不占优势。
Why didn't he come clean? Of course, they took "The Purloined Ribbon" to be his sort of allegorical way of suggesting that he couldn't possibly confess because nobody can confess, there's no human subjectivity, etc., etc., etc.
为什么不全盘招供,当然,人们把他写的“偷窃的缎带“当成他用一种讽喻的方式,来暗示说他不可能承认,因为没有人能承认,人类主观性的缺失,等等等等。
And he couldn't get values of velocity in between certain steps.
他得不出两个点之间,位移的速度。
So he couldn't find his ideal woman and he went back to Athens.
他找不到理想中的女人,于是他返回雅典。
But it's also possible that it's a Homer Simpson-like effect, where when asked to point to what he wants, he just couldn't help but point to the one he wanted.
但也有可能这是一个类似于,霍莫·辛普森的效应,当被要求指向他想要的物体时,他只是情不自禁地指向了他想要的物体
He lost his family, couldn't hold a job.
他失去了家庭,没有了工作。
He couldn't stay still very long.
他无法在同一处呆很久
应用推荐