Another value for community learning we set up to have office hours, synchronized office hours, with the students and the professor.
学习社群的另一个价值,在于给学生和教授,制定办公时间,有规律的办公时间。
you could maybe be speaking with a friend who talks about his long work hours and you are very surprised,
在你跟一个朋友聊天时,他谈起自己很长的工作时间,而你感到非常惊讶,
They are very aggressive to be type-A people who just simply made two extra hours out of their 24-hour day.
他们渴望成为上等人,甚至希望每天,能多过两个小时。
And, I will have office hours today 30 starting at about 3:30 to 4:30 if you want to see me.
另外你今天如果想来见过的的话,我的办公时间是从3:30到4:
Some of you may enjoy doing crossword puzzles, and perhaps doing crossword puzzles a couple hours a day is enjoyable.
有人可能爱玩填字游戏,也许每天玩几小时的,填字游戏,依然让人兴致盎然。
The hours are long, the pay is mediocre, nobody respects your contribution, yet you freely choose to work here.
工作时间长,薪水不高,没有人尊重你的贡献,但你还选择在这里工作。
So the so-called lounge what you'll be able to find in just a week or so is timed with the first of the office hours if you so choose to join us for them.
一周左右的时间或者第一次上机的时候,你们就能看到这个所谓的休息室,你们到时候可以选择是否加入。
If you have trouble, we will be having office hours where you can go and get some help.
如果你有问题,我们会有办公时间,你可以过来问我们。
The idea of working in an office, pushing papers 70 to 80 hours a week, although as lucrative as it might be, wasn't something I felt I will be really using my own personal skill set to benefit people on a mass level.
在办公室里一周做,70到80小时的琐碎工作,虽然会很赚钱,但是这并不是,我能真正用自己的能力,去造福大众的工作。
So how do these musicians generate two hours of music with no music in front of them?
那这些音乐家是如何持续演出两个小时的呢,在没有乐谱的情况下
They would sit around the fire and hang out for two, three hours without saying a word.
他们围坐在篝火边两三个小时,一句话也没说。
And also, keep in mind that I have office hours today from 3 to 5.
还有一件事就是,要记住我的答疑时间是今天下午三点到五点。
The whisper is not, Frost specifies, a "dream of the gift of idle hours.
弗罗斯特指出这些低语不是“闲散时间的白日梦“
Hard to imagine anybody doing this for more than a couple of hours.
很难想象谁能持续几个小时这样做
So if you answer the phone, you'll be saving me from a long conversation that will last ten hours.
如果你去接电话的话,我就可以免于一段又臭又长的谈话的痛苦了。
And,when I once took the train over to Poitiers,it took three hours, because if you go across the lines it's not good.
由此我坐火车去普瓦捷,会花三个小时,因为穿过省界的话是很不合适的
应用推荐