i If I'm going to keep that item, item i, if I'm going to take it, I give it a 1.
如果我想要保留这个物品,如果我打算带走它。
I guess, I, I think the reason I did is because about the time to do it is college, I think.
我想,我认为我这么做,是因为大学该是时候这么做了。
I like that answer. I then tested it on the square root of 9, and as I mentioned last time, I didn't find 3. I was not crushed.
我喜欢这个答案,然后我又试了试9的平方根,跟我上次说的一样,答案不是3。
That didn't happen to me -- once I got into the lab, I didn't want to leave. So, I thought, "You know what, I think I'll change the medical school plans and now I'm going to go all the way -- chemistry major, chemistry grad school."
这很好,但我不是这样,我一进入到实验室就不想离开了,所以我想“你知道吗,我想把我学习医学的计划改成化学-,我要学化学专业,读化学研究生“
Be honest I mean, I wish I had, or if I was going to go in another field I wish I have taken more environmental science classes.
说实在的,真的是这样,如果我工作的是另一个领域的话,我希望上更多的环境科学课。
So what I'm doing here is I'm cooling, and then when I'm sitting at a fixed volume and I'm increasing the pressure, what am I doing? I'm heating, right?
对了,因此在这里,需要冷却,而在这里,当体积不变增加压强时?
Reading that comment that I'm sure I made, I realized what I probably should have said is that "I wasn't as prepared to teach them and as ready to encounter their difference as I probably should have been."
读到这个评论时,我知道是我说的,我意识到,或许我当时应该说,“或许我自己也并没有完全准备好教他们,并未准备好迎接学生的不同之处“,并未准备好迎接学生的不同之处“
And if I chose 2 against 3, what do I get? I get 20, I get all the people at 1 and I get all the people 2, so I get 20%, so we're okay again.
如果我选立场2他选立场3,我会得到20%的选票,立场1和立场2的选票都归我,所以是20%,大家都明白了吧
So, give me two more minutes, I'm going to end, and a few of you, faces, I've heard this before, people that I know; but, I guess one reason why I'm in history--well, because I read a book a long time ago.
所以,再给我两分钟,我就要结束了,你们有些人,面孔,这我见过,有的人我认识,但是,我觉得我之所以搞历史,因为我很久以前读过一本书
I read The Wall Street Journal every morning and I worry about the credit crisis, and I worry about credit cards, and I worry about auto loans, and I worry about corporate loans, and I worry about the solvency of the banking system, and then I go to work and I try and find the best opportunities that I possibly can.
每天早晨读华尔街日报的时候,我会担心有没有信贷危机,担心我的信用卡,担心汽车贷款,担心公司贷款,担心银行系统的偿付能力,然后我去上班,努力抓住所能遇到的最好机遇
Because I stand up here and I talk about the one or more than one thing I know about and so it's easy to infer that I must know a lot but in fact by the time this semester ends I will have tell you told you everything I know.
因为我站在讲台上,我给你们讲我知道的知识,所以你们很轻易就推断出我一定懂很多,但其实到了学期末,我要告诉你们,我会的都已经教给你们了。
This is a first person sentence that can be translated, "I am who I am," or perhaps, "I will be who I will be," or perhaps, "I cause to be what I cause to be."
这个第一人称句可以翻译为,“我是自有永有的“或者“我就是将来的我“,或者是“我就是我本该是的样子“
I was an undergraduate here in 1995 as a freshman, I came in thinking I was going to major in government and sure enough I started off on the track; I'd like history, I'd like government, English, these kinds of things in high school.
995年我作为本科新生进入哈佛,我刚来的时候想主修政治,后来我就沿着这条路走了下去,我喜欢历史,政治和英语,就像高中的时候一样。
I was born in Japan and I was there until I was ten. And then I came to United States with my family. And as an adult, I went back to Japan with a question "Who am I?" Am I a Japanese?
我出生在日本,10岁后便和家人离开来到了美国,作为一个成人,我带着一个问题回到了日本,我是谁?,我是日本人?
I've never taken a course of philosophy So I'm looking for it and I guess it struk me because I've never learned an art class here so much and I like the elements, images, and fictions of alienation. -OK, I missed a few words.
我没有上过哲学课,所以就选了这门课,在这里我没怎么学过,艺术课程,我也喜欢异化的元素,图像,和,小说,等等,我没听见你说的。
I wish I had more time, but I must be going.
I wish I had more time, but I must be going.
应用推荐